帮忙翻译几句话(谢绝机翻,翻译好了再加分 谢谢)

我们也想了解,如果合作顺利的话这些产品在中国宁波交货的CIF美圆价格,以及出货地点和供货时间。
另外我公司的总体设想是将贵公司产品在中国的大部分区域推广与销售而不只局限于宁波,这将有待于贵公司派人员访问我公司商谈后再确定,具体的访问时间请定在2007年10月中旬以后的贵公司认为合适的时间,请贵公司确定后再通知我们!

祝合作愉快!

We also want to know, if cooperate goes smoothly, the CIF Ningbo, China price for these goods, and the time and location of delivery as well.
Moreover our total conceive is to expand a large part of promotion and distribution of your company's products other than limited in Ningbo. This needs to be confirmed after futher discussion with your people while visiting our company. The visit may be sometime after the middle ten days of October in 2007, when you feel convenient. Please let us know as you had decide.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-09-24
请楼主老大,把中文理顺后再发我们译吧~有点糊涂,特别是第一句~
究竟有几层意思。贵公司究竟有哪几项要求,要做什么~

帮忙翻译些句子(汉翻英,不要用机器翻哦!!)高分悬赏哦!!
I am go to school for lessons every monday to friday.每周一至周五我都要去学校上课。I do reading novels when I finish my homeworks after class.放学后,我会在完成作业后,看些小说。Pop music and thriller are my favorite.我喜欢流行音乐,看恐怖小说。Music helps to relax me and re...

帮忙翻译几句英语!机器翻译的不要,要按顺序 谢谢了。
1.Did you konw that you have come into the finest place in the world to buy socks?你知道吗你来到了世界上最好的买袜子的地方?2.I became far interested in him than in the socks.我变的对他远比对袜子感兴趣得多。3.They mainthan that traveling can help them expand their scope ...

请帮忙翻译以下这几句话(谢绝机翻)
(实在是不知道はならいている的意思 用的ならう的意思) 楼上的游び怎么可能是游泳的意思!第三句请稍微提供前后文 不然不能翻译准确 与自己的身份不符合的奢侈也是因为她那要与自己般配的美学观点在起作用

请把下面这10段话分别翻译为英语,谢绝机翻
3. Well, I hope the New Year's greatest wish I could get rid of lazy this wrapped around my body nearly 20 years the defects. This habit let I wasted a lot of life's most precious wealth - time. Well... But I have to do it was too much trouble, I still 2012 and...

帮忙翻译几个句子,不要机翻,能翻译几个就几个,谢谢
movies Harry Potter have finished, I will be your fans forever.6. Your shows are great!7.Come on! Try your best!8.I hope you would take care of yourself during the work and study.9.I hope I can get a photo with your signed names~以上是我的翻译,希望对你有帮助!!

翻译一句话,谢谢,谢绝机翻
在today’s有竞争力的市场上,您的零件部不可能是命令接受人。 您必须变得针对销售,从您的竞争的企业接受人。 要做那,您必须假设一个积极的姿势在市场。 这由增加的服务意味着更高,正面可见性和竞争的价格形成。 外部零件销售将提供您的经销权以这可见性。

请帮忙翻译下面的话,谢谢,谢绝机翻
在当今竞争激烈的市场中,你的销售部门不能够强制命令购买人。你必须成为一个以销售产品为第一意识的人,在竞争中将购买人变成自己的客户。为了达成这个目标,你必须在市场中采用一种充满干劲的姿态。这意味着以更好的服务及有竞争力的价格来获取更高的积极的眼光。销售外事部将利用你的这种眼光来为你...

英语翻译,杜绝机翻,10分钟内有加分!
这段话讲的应该是圣诞节的事情,一大早家人互相送礼物。以下是翻译,比较口语化,不要太纠结语言的优美性哈:我特别震惊。“我想要一架钢琴然后我就可以去上钢琴课了“在我们家已经成为一个玩笑很长时间了,每次我丈夫的回答都是”你先去学钢琴,然后我再给你买“。我傻站在那里,流泪不止,不停地...

翻译一段话,要专业地道,谢绝机翻
啧啧,这段话真绕口啊。From his perspective里面的his应该是this。summary [ˈsʌməri]n.摘要, 概要 He made a summary of what had been done.他总结了所做的事情。adj.即刻的, 立即的 He was given the summary punishment.他当场就受到了处罚。匆忙的, 草率的 She ...

翻译几句话 勿机翻
1)人民生活水平的提高,保健和美容生意兴隆较为复杂的产品比以往任何时候都多。2)老年人数的百分比在发展中国家相对低,但它正在增长的速度远比在西部地区。3)生产商消费者lectronics将支付为环境卫生服务,收集及处理用过的冰箱,计算机和电视在新的规则。4)作为规则涉及外贸跑与WTO规则,政府决定废除他们尽快...

相似回答