请问日语信件中的(贵所、益々ご清栄のこととお喜び申し上げます)如何翻译?谢谢

还有一句(平素は、种々ご指导を赐り御礼申し上げます)。谢谢

贵所、益々ご清栄のこととお喜び申し上げます
衷心祝贺您愈益康泰!
お喜び申し上げます可译成衷心祝贺,前面的と是表示祝贺的内容。
平素は、种々ご指导を赐り御礼申し上げます
平常给予种种指教(特)向您道谢
御礼申し上げます,(向您)道谢,或致谢。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

请问日语信件中的(贵所、益々ご清栄のこととお喜び申し上げます)如何...
贵所、益々ご清栄のこととお喜び申し上げます 衷心祝贺您愈益康泰!お喜び申し上げます可译成衷心祝贺,前面的と是表示祝贺的内容。平素は、种々ご指导を赐り御礼申し上げます 平常给予种种指教(特)向您道谢 御礼申し上げます,(向您)道谢,或致谢。

贵社益々御清栄の段お庆び申し上げます
ご清栄のこと、お喜び是两个内容的并列,直译:恭祝贵公司日益兴旺及(表达)我的喜悦。2.贵社益々御清栄の段、お庆び申し上げます 如上断句。段(だん)是阶段的意思。不能加と。贵公司日益兴旺阶段,谨致祝贺

...おかれましては益々ご清栄のことと心よりお庆び申
真心祝愿贵校越来越兴盛。这次领受贵校满怀诚意的书信,真的非常感谢。另外,在考试期间为各位带来了不便,令我于心不安。但是拜见到了各位观光足利,并且与弊校的学生们愉快的交流的的样子,使我感到十分光荣。弊校的学生也接受了到贵校的访问之事,对于三月到贵校访问的期待越来越高。到了那时,还请...

请翻译成日文,谢谢
贵社益々ご清栄のこととお庆び申し上げます。你好,首先祝贵公司的各位万事如意。(日文信标准开场白)また、弊社には格别のご高配を赐り诚に感谢申し上げます。另外,忠心感谢你们对我公司的关照 去る7月2日は、大変お忙しい中にもかかわらず、贵重なお时间を割いて顶き心より感谢...

麻烦翻译成日语
××先生:拝启 贵社益々ご清栄のこととお庆び申し上げます。いつもお世话になっております。××の会社の×××でございます。先日もメールをお送りしましたが、送信失败ということでメールが弾かれました。再送信させて顶きますが、ご确认をお愿い申し上げます。来月の8月22...

“借此春暖花开 之季,祝贵公司生意兴隆 ”用日语怎么翻译
春暖の候 贵社ますますご清栄のことお庆び申し上げます。

贵社、益々ご清栄のこととお喜び申し上げます。
贵社、益々ご清栄のこととお喜び申し上げます。请高手赐教... 请高手赐教 展开 搜索资料 我来答 分享 微信扫一扫 网络繁忙请稍后重试 新浪微博 QQ空间 举报 浏览10 次 本地图片 图片链接 提交回答 匿名 回答自动保存中为你推荐:特别推荐 可以“穿越”的虫洞,如何形成和工作? 为什么中国人爱喝热水?

帮忙把这段话翻译成日语,谢谢!急!
拝启 益々ご清栄のこととお庆びを申し上げます。暂く连络していませんでしたが、皆様はお変わりなくお元気で、会社も顺调で繁栄している事を存知しとおります。そろそろお盆休みになります。皆様が楽しくお过ごしできるように祈っております。引き続き宜しくお愿い申し上げます...

希望贵公司生意兴隆, 日语怎么说
贵社にますますご繁栄のこととお祈りします。贵社の业务の発展を祈念して。贵社のご繁栄を庆祝して。等等

日语达人给我一篇春节的商务邮件
拝启 贵社益々ご清栄のこととお庆び申し上げます。平素は格别のご爱顾を赐り、厚く御礼申し上げます。さて、弊社の年末年始の休业日を下记の通りご案内申し上げます。期间中、皆様には何かとご不便・ご迷惑をお挂け致しますが、何卒ご了承の程、お愿い致します。敬具 记 ■...

相似回答