奥礼网
新记
なさそう的用法
在样态助动词和传闻助动词时都可以用なさそう吗?
翻译又要如何翻译呢?
举报该文章
相关建议 2012-03-02
そう有两种用法 一个表传闻 一个表感性的好像似乎的意思
在表传闻的时候可以用于过去式 但不能用于否定 没有そうじゃない的传闻用法
名词和形容动词要加だ にぎやかだそうです 听说很热闹
表样态时 不能用过去式 ,但能用否定,否定形容词时そうじゃない 否定动词时そうにない
い类形容词要去い 比如おいしそうです 好像很好吃
名词和形容动词直接加 にぎやかそうです 好像很热闹
动词去ます加そうです 疲れそうです
还有ない和よい的い要变さ加そうです なさそうです よさそうです
还有用于名词前要变そうな 动词前变そうに
翻译翻成好像不怎么怎么样就行了
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://aolonic.com/aa/k4ddg4g3w.html
其他看法
第1个回答 推荐于2017-12-16
ない接そう 只能算是样态吧
…なさそうだ 语感就是 在感觉上,或者亲眼目睹什么后的感受
离传闻有点远
ないようです 这个就能表示传闻啦
不用在意这些这些东西
我还是第一次把样态
助动词
和传闻助动词 这两个名称给记住 多夸了你
彼は経験がなさそうだ 他好象没有经验
効果がなさそうだ 好像没什么效果本回答被提问者采纳
相似回答
大家正在搜
相关问题
日语关于なさそう的问题
【日语】推量“なさそうだ”接动词ない形时的变化?
元気ではなさそうです和元気がなさそうです的区别?
そうな和そうに的用法
ないそう和なさそう的区别,好像两种用法都有
日语:间违いなさそうです なさ是什么用?
日语そうだ的用法是什么?
そうな和そうに的用法