已找到
翻译成现在文。裴光德在中书,故人求京府判司。公曰:“此官与公不相当...
裴光德任中书令,(他的一个)老朋友(让他帮忙)想当京府判司。裴光德说:“这个官司职与您(的工作能力)不能承担(起来的)。不敢因为是老朋友的私人交情,破坏朝迁的法度。以后再说吧。
《因话录》卷五翻译
翻译:裴光德在中书省(指宰相府)任职时,有个官职也不小的老朋友从远方来拜访他。裴公招待他相当优厚,举止行动相当亲切。朋友在他的府第内毫无拘束之感。乘机请求他在京城官府谋个判司做做。裴光德对他说: “您确实是个有能力的读书人,但是这官给您做不合适。我不敢因为老朋友的私情而败坏了朝...
“此官与公不相当。不敢以故人之私,隳朝廷纲纪。”的意思是什么???
“此官与公不相当。不敢以故人之私,隳朝廷纲纪”的意思,是“这个官位和你的能力不相配。我不敢以故友的交情就让你去做这个官,因为这是触犯朝廷纲常法纪的。”这句话,选自唐代赵璘《因话录》。当时,裴光德在中书省,有故人来求想去京府判司任职。而裴光德告诉此人,这个官位其能力并不适合。...
文言文《裴光德不徇私情》的解翻
翻译 裴光德在中书省(指宰相府)任职时,有个官职也不小的老朋友从远方来拜访他。裴公招待他相当优厚,举止行动相当亲切。朋友在他的府第内毫无拘束之感。乘机请求他在京城官府谋个判司做做。裴光德对他说: “您确实是个有能力的读书人,但是这官给您做不合适。我不敢因为老朋友的私情而败坏了朝...
《裴光德大公无私》 中他日有瞎眼宰相伶公者,不妨却得。 的翻译
翻译:裴光德在中书省(指宰相府)任职时,有个官职也不小的老朋友从远方来拜访他。裴公招待他相当优厚,举止行动相当亲切。朋友在他的府第内毫无拘束之感。乘机请求他在京城官府谋个判司做做。裴光德对他说: “您确实是个有能力的读书人,但是这官给您做不合适。我不敢因为老朋友的私情而败坏了...
文言文《裴光德大公无私》的翻译是?
裴光德(名垍,字弘中) 垍在中书(指中书省,唐朝最高行政总署之一,其长官为宰相)。有故人(老朋友),官亦不卑,自远相访。裴公给恤(供给)优厚,从容款狎(亲密、亲切),在其第无所不为。乘间(乘机)求京府(京城。唐朝京城在长安)判司(州郡各部参军的总称,是州郡长官的下属助手)。裴公曰:“...
不私故人文言文翻译
至于我,万万不会这样做。”原文:选自唐赵璘《因话录》裴光德垍在中书,有故人,官亦不卑,自远相访。裴公给恤优厚,从容款洽,在其第无所不为。乘间求京府判司。裴公曰:“公诚佳士,但此官与公不相当。 不敢以故人之私,而隳朝廷纲纪。他日有瞎眼宰相怜公者,不妨却得,某必不可。”...
翻译"裴先德在中书,有故人官亦不卑
某(我)必不可。”译文 裴光德在中书省(指宰相府)任职时,有个官职也不小的老朋友从远方来拜访他。裴公招待他相当优厚,举止行动相当亲切。朋友在他的府第内毫无拘束之感。乘机请求他在京城官府谋个判司做做。裴光德对他说: “您确实是个有能力的读书人,但是这官给您做不合适。我不敢因为老...
吕元庸文言文翻译
翻译 裴光德在中书省(指宰相府)任职时,有个官职也不小的老朋友从远方来拜访他。 裴公招待他相当优厚,举止行动相当亲切。朋友在他的府第内毫无拘束之感。 乘机请求他在京城官府谋个判司做做。裴光德对他说: “您确实是个有能力的读书人,但是这官给您做不合适。 我不敢因为老朋友的私情而败坏了朝廷的制度。
"此官与公不相当"的意思是 求帮忙!!!
裴光德在中书省(指宰相府)任职时,有个官职也不小的老朋友从远方来拜访他。裴公招待他相当优厚,举止行动相当亲切。朋友在他的府第内毫无拘束之感。乘机请求他在京城官府谋个判司做做。裴光德对他说: “您确实是个有能力的读书人,但是这官给您做不合适。我不敢因为老朋友的私情而败坏了朝廷的...