求助日语高手帮忙翻译这段话,给日本朋友的回信(女性长辈),日语新手学习中暂时翻译不了,谢谢各位帮忙

SHINEE去年在南京录制的综艺节目《时刻准备着》
好可爱的五个男生!
节目中SHINEE和我们的南京主持人演技大PK哎
SHINEE一定不知道这几位主持人都是主持兼演员身份哦。
非常有趣的节目!
我把这个视屏转载上来。
能与您一起分享。
非常开心!

昨年shinee南京で録音のバラエティ番组『常に用意されている」
かわいいの5项目の男子学生です!
番组でshineeと我々の南京アナウンサーの演技大pkおや
shinee一定にもよくわからなかった。何人かの司会者はいずれも主催兼俳优としてそうでしたよ。
非常に面白い番组!
仆はこの视屏転载を真似した。
あなたといっしょに分かち合うことができる。
とても楽しいです!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

...下这几句话,万分感谢了,给日本朋友的回信(长辈),特急也非常重要,谢 ...
ブログを読んでくれてありがとうございます。私が知ったところで、张根硕さんのミニブログのファン人数は70万人ぐらいいます。その中に、中国人のファンだけではなく、日本人、韩国人のファンもたくさんいるらしいです。张根硕さんが好きな人であれば。。。sinaのミニブログのすご...

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,给日本朋友(长辈)的回信谢谢了
诚に申し訳ございません、恐らくパソコンに问题が出たのだと思います。本当にお邪魔して申し訳ないです。パソコンに问题があるため、今コメント机能が使えない状态です。私自身も本当に焦っています。ご多忙だと思いますが、私のブログを読んで顶けたら幸いです。また、お気遣い...

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢,给日本朋友的回信(长辈)谢谢了
あなたのブログが常に満足してお読みください。あなたのブログに私は精神的な支えの深い感覚を持っている。私はこのブログなくてはならないと思う。私は本当にあなたがうらやましい。幸せなファンを実行するのにはよい。しないメンバーは、现在、非常に満足している必要がありま...

求助日语高手帮忙看看这几句话这样翻译是否妥当,写给日本朋友的(女性长 ...
谢谢您关心。总是承蒙您关照。十分谢谢。您的BLOG总会让我的心情变好!这些话应翻译为 どうもありがとうございました。ご心配いただき、ありがとうございます。あなたのおかげでいつも世话をする。どうもありがとうございました 给分。。。

急需求助日语高手帮忙翻译这句话谢谢了,给日本朋友的回信(长辈...
日本に祝日ではないことがわかっております。日中の文化が违っても、「お中秋节、おめでとうございます。」とお申し上げしたいです。中国的中秋节是阴历的8月15,和日本的八月十五不同,所以不是节日我知道。虽然两国文化不同。但是我还是想对您说一声节日快乐 望采纳 ...

求助日语高手帮忙翻译一下这段话中文意思,日本朋友给的回信,新手学习中...
啊 某某先生(小姐)我们这方才该道歉,太自以为是了 请不要介意 东方神起现在是两个人。。 所以就算有不知道的人也不奇怪 近期再联系。

请帮忙翻译下这段日文书信,按照日本人的习惯口吻。麻烦了。
日本语の勉强は続いていますが、会话が下手でしゃべられません。冬休みにしっかり取りかかって会话の上达を目指したいと思います。卒业后の进路についてはご指导を赐りたく思っております。母はジムで健康保持を続けており、ヨガの先生にもなっています、偶に授业に行っています。この...

恳请日语高手帮忙翻译这段话,写给一位日本朋友(长辈)的,请不要机器翻译...
)各种各样的事情,真得太感谢了。如果你不懂日语,我一点也不建议你用日文写东西给日本人。英文最好。要发的话,先前就说是朋友帮你翻译的,不要等别人问,那样不好。友たちに頼んで、翻訳してくれました。(拜托朋友帮我翻译的)。就这样了,你也加油吧! 有什么不懂得联系我就是。

...帮忙翻译这几句话谢谢了,给日本朋友的回信(长辈),非常感谢了_百度知 ...
(每天能读到您的博客,且能分享您的快乐,我感到幸福)(人名)の幸せは私の幸せでもあります。(您的幸福便是我的幸福。)これからも喜びいっぱい、幸せいっぱいな毎日を送ってほしい。(祝您今后也开心多多,幸福多多。)裾わけ(这个词用于自己的东西分享给别人时,分享别人的东西就不能用...

求助日语高手帮忙翻译下这段话,给日本朋友的回信,谢谢了
みんなの前での気楽なイメージを壊したくないため、自分は无理やりで気分転换して、いつもの自分に戻ろうとしたけど、あえてストレスが溜まり、睡眠に响き、最近ぜんぜん眠れなくなった。それを解消するために、このブロックに自分の気持ちを书き込もう!リラックスしよう!

相似回答
大家正在搜