《南史·沈约传》的字词翻译

(沈约)孤贫,笃志好学,昼夜不释卷。母恐其以劳生疾,常遣减油灭火。而昼之所读,夜辄诵之,遂博通群籍,善属文。济阳蔡兴宗闻其才而善之,及为郢州,引为安西外兵参军,兼记室。兴宗常谓其诸子曰:“沈记室人伦师表,宜善师之。”

第1个回答  2011-08-03
翻译
(家境)孤苦贫寒,志向坚定而且热爱学习,日日夜夜不知疲倦。他的母亲担心他因为太劳累而生出疾病,时常让他少添灯油(熄灯)。而(沈约)白天所诵读过的文章,晚上就能够背诵,于是精通众多典籍,能够写出很好的文章。从家中被起用接受朝廷征聘。济阳蔡兴宗听说了他的才能很赏识他。蔡兴宗时为郢州刺史,引荐沈约为安西外兵参军,兼任记室(官名)。蔡兴宗曾经对他的几个儿子说:“沈约的为人堪称师表,你们应该好好地向他学习。”追问

字词翻译

追答

抱歉~
我找了很长时间,没有逐字翻译的!~~

本回答被提问者采纳

《南史·沈约传》的字词翻译
翻译 (家境)孤苦贫寒,志向坚定而且热爱学习,日日夜夜不知疲倦。他的母亲担心他因为太劳累而生出疾病,时常让他少添灯油(熄灯)。而(沈约)白天所诵读过的文章,晚上就能够背诵,于是精通众多典籍,能够写出很好的文章。从家中被起用接受朝廷征聘。济阳蔡兴宗听说了他的才能很赏识他。蔡兴宗时为郢州...

《南史·沈约传》的翻译
”翻译 (家境)孤苦贫寒,志向坚定而且热爱学习,日日夜夜不知疲倦。他的母亲担心他因为太劳累而生出疾病,时常让他少添灯油(熄灯)。而(沈约)白天所诵读过的文章,晚上就能够背诵,于是精通众多典籍,能够写出很好的文章。从家中被起用接受朝廷征聘。济阳蔡兴宗听说了他的才能很赏识他。蔡兴宗时为...

南史沈约传的全文翻译
沈约,字休文,吴兴武康人也。祖林子,宋征虏将军。父璞,右光禄大夫。约左书右琴,俱为当时所绝。少孤贫,笃志好学,昼夜不辍。母恐其以劳生疾,常遣减油灭火。而昼之所读,夜辄诵之,遂博通群籍,善属文。齐高帝作相,引为骠骑记室参军,除尚书度支郎。尝侍宴,高帝问曰:“卿何官?

南史沈林子传全文翻译(南史沈约传)
沈约幼时家境贫寒,身边无伴,却心志坚定,酷爱读书。整日手不释卷,母亲担忧其过度劳顿,影响健康,于是减煤油于灯中。沈约则晨读夜背,日复一日,年复一年,广泛涉猎众多书籍,文笔日渐精进。济阳蔡兴宗闻其才华,对其有加。蔡兴宗升迁为郢州牧后,推荐沈约担任安西外兵参军兼管政务的文官。蔡兴宗常...

南史·沈约传中沈约成才的原因
南史·沈约传中沈约成才的原因笃志好学 它的意思是:立志不变,勤奋好学 原文:(沈约)孤贫,笃志好学,昼夜不释卷。母恐其以劳生疾,常遣减油灭火。而昼之所读,夜辄诵之,遂博通群籍,善属文。译文:沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。在沈约的少年时代,他白天读的书,夜间一定要...

《南史 middot 沈约传》的翻译
《南史·沈约传》的翻译是:沈约,字休文,是吴兴武康人。他出生于一个世代为官的家族,从小便聪颖过人,记忆力超群。沈约是南朝的史学家和文学家,他在历史上有着重要地位。他的著作《宋书》是中国古代史书中的一部重要作品,对于研究南朝历史具有重要的价值。除此之外,沈约还是一位文学家,他...

南史沈约传的全文翻译
蔡兴宗时为郢州刺史,引荐沈约为安西外兵参军,兼任记室(官名)。蔡兴宗曾经对他的几个儿子说:“沈约的为人堪称师表,你们应该好好地向他学习。” 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 其他类似问题 2013-12-02 南史·沈约传的译文 3 2010-06-06 梁书·沈约传的翻译 49 2010-12-30 南史...

《南史·沈约传》节选
【翻译】而(沈约)白天所诵读过的文章,晚上就能够背诵。他成才的自身原因就是:笃志好学

“昼之所读,夜辄诵之”是什么意思?
昼之所读,夜辄诵之的意思是:白天所诵读过的文章,晚上就能够背诵。这句出自《沈约传》,原文及译文为:沈约孤贫,笃志好学,昼夜不释卷。母恐其以劳生疾,常遣减油灭火。而昼之所读,夜辄诵之。遂博通群籍,善属文。译文:沈约家境孤苦贫寒,志向坚定而且热爱学习,日日夜夜都不放下书卷。他的...

沈约瘦腰的基本信息
《南史·沈约传》:“初,约久处端揆,有志台司,论者咸谓为宜,而帝终不用。乃求外出,又不见许。与徐勉素善,遂以书陈情于勉,言已老病,‘百日数旬革带常应移孔,以手握臂,率计月小半分’。欲谢事,求归老之秩”。(其他瘦腰之事)致于腰围减带之事,古籍中记载的亦多,就约之前之...

相似回答