从词的本质角度,英语词语和汉语词语有怎样的区别
但是英语中的 cadre与汉语中的“干部”不同。而且 cadre不是常用词,许多讲英语的人都不知道它是什么意思。即使认识它的人,在说到它时,发音也不一样——有三四种读法。因此有人建议用official(官员;行政人员;高级职员人functionary(机关工作人员;官员),administrator(行政官员)等代替cadre,但这些词没有一个与汉语中...
在汉语中一个单词一个意思,为什么英语中一个单词多个意思?
1、在心里学上是“包容”“许可”“忍让”的意思。2、在理工科上“就是 “公差”的意思。二、汉语单词 原因:汉语中一个字也有多种意思,作不同词类时有不同的解释。例如:打 [dǎ]1、〈动〉作动词时 释义:(形声。从手,丁声。本义:击)2、〈介〉作介词时 释义:[口]∶从 ——带有...
关于英文和中文的区别
中文和英文不同点:1、定义不同 中文:中文(Chinese),字面意思是中国文字(特指汉字),广泛意思是中国语言文字(包括少数民族语言文学)。中文作为一种象形文字,具有超语言交际功能,不是单纯的语言符号。历史上,壮语、白语、苗语、蒙古语、满语地区,以及周边国家等皆有使用中文记录之习惯。中文以其...
在汉语和英语中有哪些词意思不同
其他的如普通名词,动词,形容词,基本意义是不可能对等的,如:dog,在英语和汉语中的基本意义都是指“狗”这种动物,但引申义却有极大的不同,汉语中可以说谄媚的人是“哈巴狗”,但英语中却可以说“lucy dog"
英语和汉语有哪些相同之处和不同之处?
1.在汉语和英语中,同一个词语或单词往往词性不止一个。例如,在汉语中,“美丽”既可以作名词也可以作形容词;在英语中”work”既可以作名词也可以作动词,都表示“工作”的意思。在汉语中,我们大都可以用同一个词语作不同的词性来使用,而英语中,词义相同而词性不同时,往往不能使用同一个单词。
汉语和英语有什么区别吗?
汉语则正好相反,语义通过字词直接表达,不同的意思往往通过不同的短句表达出来。2,句式差异:英语多从句,汉语多分句,英语句子不仅可以在简单句中使用很长的修饰语使句子变长,同时也可以用从句使句子变复杂,而这些从句往往通过从句引导词与主句或其它从句连接,整个句子尽管表面上看错综复杂却是一个整体...
英汉词汇有哪些差异?
2、英语中有些词所表达的意义, 目前在汉语里尚未找到后确定的对应词来表达, 即汉语词汇出现空缺。这主要是英语中不断涌现出来的新词, 包括新生的专有名词、科技术语及反应现代英美社会的特殊风土人情的词。例salad 色拉(源于法国, 英国人最先没有这道菜,也不存在这个词, 只好从法语中原封不动地...
英词词性和汉语词性是不是不是一样
英词词性和汉语词性是不完全一样的。形容词:相同点:在英语中,形容词的词性和汉语中是一样的,都可以修饰名词,做名词的定语。不同点:在英语中,有些形容词可以表示伴随状态,而汉语中没有这种用法。副词:相同点:在英语和汉语中,副词都可以用来修饰动词。不同点:在汉语中,副词可以连接两句话...
英语的虚词和量词与语文有何不同
量词:英语只针对可数名词和不可数名词不同,以及词的发音。而汉语是针对具体的物件而不同。虚词:英语中一般是组成短语或句子的结构的必要元素。而汉语中确实表达情感的方式。
英语和汉语的区别
一、含义不同 汉语,即汉族的传统语言,又称华言、华语、唐话,是中国通用语言、国际通用语言之一,属汉藏语系,与藏语、壮语、侗语、黎语、彝语、苗语、瑶语等都是亲属语言。英语(English)是印欧语系-日耳曼语族下的语言,是欧盟以及许多国际组织以及英联邦国家的官方语言,拥有世界第三位的母语使用者...