"君をのせて"什么意思

是《天空之城》主题曲的歌名,一直好喜欢这首歌,但就是不知道什么意思,请懂日语或者了解的人赐教~~~谢谢~~~

好像有两种解释
1.把你放在心上
2.让我在你一程
歌词:あの地平线 辉くのは
どこかに君をかくしているから
たくさんの灯(ひ)がなつかしいのは
あのどれかひとつに 君がいるから
さあ でかけよう ひときれのパン
ナイフ ランプ かばんにつめこんで
父さんが残した 热い想い
母さんがくれた あのまなざし
地球はまわる 君をかくして
辉く瞳 きらめく灯(ともしび)
地球はまわる 君をのせて
いつかきっと出会う ぼくらをのせて
父さんが残した 热い想い
母さんがくれた あのまなざし
地球はまわる 君をかくして
辉く瞳 きらめく灯(ともしび)
地球はまわる 君をのせ
いつかきっと出会う ぼくらをのせて
希望能帮你
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-08-07
のせて是「のる」(乗る)的使役型。意思是「让乘(车,船,乘坐物)···」
君をのせて的意思就是让你乘坐(在什么地方)···
第2个回答  推荐于2017-09-22
好像有两种解释
1.把你放在心上
2.让我在你一程
歌词:あの地平线 辉くのは
どこかに君をかくしているから
たくさんの灯(ひ)がなつかしいのは
あのどれかひとつに 君がいるから
さあ でかけよう ひときれのパン
ナイフ ランプ かばんにつめこんで
父さんが残した 热い想い
母さんがくれた あのまなざし
地球はまわる 君をかくして
辉く瞳 きらめく灯(ともしび)
地球はまわる 君をのせて
いつかきっと出会う ぼくらをのせて
父さんが残した 热い想い
母さんがくれた あのまなざし
地球はまわる 君をかくして
辉く瞳 きらめく灯(ともしび)
地球はまわる 君をのせ
いつかきっと出会う ぼくらをのせて。
第3个回答  2014-01-15
君をのせて承载着你
第4个回答  2011-08-17
与你相伴

君をのせて的中文名是什么?
君をのせて 意思是:(我)载着你。请(你)上车。

"君をのせて"是什么意思?
文章结论:"君をのせて"是一个具有多重含义的日语表达,它可以理解为"让我载你一程",在提供实际帮助的语境中使用,比如在遥远的地方说"因为太远了,我来载你吧"(远いですから、君をのせてていこうよ)。但值得注意的是,它在情感表达上也有特别的意义,尤其是在恋爱中,可以解读为"让我把...

【 君をのせて 】是什么意思?
君をのせて 是歌曲名字 一般翻译为 :载着你,与你同行, 伴随着你 天空之城主题曲

翻译日语“君をのせて”
直译是:载着你, OR 让你同乘 等 “なごり雪”:大意为残雪 “樱の雨、いつか”:直译是 樱花雨, 何时 “梦のしずく”:大意为点滴之梦 “月明かりの下”:大意为月光下

君をのせて是托起你的意思么
君をのせて 最有名的便是来自宫崎骏动画天空之城的主题歌名了。在这首歌里 君をのせて 应翻译为“乘风而去”单独理解这句话的意思有 带上你\/与你一起\/之类的意思

"君をのせて"什么意思
好像有两种解释 1.把你放在心上 2.让我在你一程 歌词:あの地平线 辉くのは どこかに君をかくしているから たくさんの灯(ひ)がなつかしいのは あのどれかひとつに 君がいるから さあ でかけよう ひときれのパン ナイフ ランプ かばんにつめこんで 父さんが残した 热い想...

"君をのせて"是什么意思?
君を?#92;せて(kimiwonosete)有两种意思第一种:让我载你一程吧例句:远いですから、君を?#92;せていこうよ。(太远了,让我载你去吧)第二种:让我把你放在心上吧(求爱时)例句:爱している、君を?#92;せて、すきあってください。(我爱你,请和我交往吧)

天空之城=君をのせて ?
天空之城的主题曲是君をのせて(伴随着你)。可能是因为这部动画比主题曲有名,所以久而久之很多人就把主题曲也称为天空之城了。

《天空之城》主题曲《君をのせて》求高手翻译。请直译,谢谢!这首歌...
歌词这种东西要表达的意思很难用直白的语言说清楚,也许说清楚了反而令人乏味。我纯粹翻译一下吧:君をのせて 承载着你 あの地平线 辉くのは 远方的地平线 熠熠生辉 どこかに君を 隠しているから 因为在某处 隐藏着你 たくさんの灯が 懐かしいのは 众多的灯火 令人怀念 あ...

日语:君をのせて のせて是什么 乗せる?载せる? 什么意思?
のせて的原型是乗せる意思是:(使)乘上。君をのせて\/(自行车)驮你,(小车)带上你。

相似回答