英语,日语和韩语同声传译是吃青春饭的职业吗?那同传译员年龄大了都靠什么维持生计啊?

如题所述

第1个回答  2014-01-28
不是,怎么可能靠青春吃饭,人家靠的是实力是专业知识!再说了,同声传译分分钟按小时算钱赚的也不少,能到同声传译的专业能力肯定强,以后即使不干了,有“技术”在手何怕没工作?本回答被提问者采纳
第2个回答  2014-01-28
怎么可能年轻饭,可以干到退休的,你傻了呗,听谁说的!翻译是最挣钱的,到老了即使你不去给人当翻译,你也可以去教外语啊,做老师啊,多的很,而且和大老板长期合作的,交情好的可以做到老死的
第3个回答  2014-01-28
各种翻译 总有需求之处

小语种学什么好
小语种比较好的有:德语、法语、韩语、英语、俄语。1、德语 德语(德:Deutsch,英:German language),语言系属上属于印欧语系—日耳曼语族—西日耳曼语支,其标准形式被称为标准德语(Standard deutsch),是奥地利、比利时、德国、意大利博尔扎诺自治省、列支敦士登、卢森堡和瑞士的官方语言,用拉丁字母书写。

相似回答