可是我不会读呀.你懂吗哈哈,帮我翻下谐音
姓名翻译成英文怎么翻译,不要拼音,那是小学老师简便的教法.求专业人士...
Laura, Margaret, Olivia, Savannah, Tracy,如果这些都不喜欢的话,再联系!
姓名翻译成英文怎么翻译,不要拼音,那是小学老师简便的教法.求专业人士...
比如 王明 Ming WANG 或者 M. WANG
怎么把自己的名字翻译成英文? 不是直接换成拼音的那种方式
Su Shiaoman (文革前的拼法,港澳台至今沿用)Soo Shaoman(接近英美人读音习惯)Sue Shaoman (含有英文名字Sue)姓在后:(欧美习惯)Shiaoman Su, Shaoman Soo ,Shaoman Sue
怎么把中文名字翻译成英文?不是拼音的那种.
1. 通常情况下,中 文名字翻译成英文并不单纯依赖字面意思,尤其是对于没有具体含义的姓氏和名字。例如,“李”仅仅是一个姓氏,并不能直接翻译为“李子”。2. 对于“娅”这个字,它并没有明确的英文对应词汇,其含义需要通过完整的句子来表达。3. “霄”这个字有多种含义,可以是“云”(英文clou...
把自己名字翻译成英文,不要直接拼音
Li Mingjue(普通译法)LI MING JUE(港式翻译的“决”字没有找到,我估计译成JUE就可以吧)不过根据一些翻译法则,直接译成Li Mingjue就可以啦~~但是正确的就是这样的,如果是特定的,一般多为名人的固定名字,如李政道译成“T D Lee”
怎么把中文名字翻译成英文名字呢?
1. 将中文名字转换为英文时,通常采用汉语拼音。2. 英文中姓的第一个字母需要大写,如果姓由两个或三个字组成,通常将这些字组合成一个英文单词。例如,姓“欧阳”可以写作“Ouyang”。3. 名字的转换也类似,不论由几个字组成,都应组合成一个英文单词,并且名字的字母不需要大写。例如,“震华”...
怎么把中文名字翻译成英文名
1.单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng 2.复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru 其它常用中文名翻译成英文名方法 首先不要翻译姓,不要翻译姓,不要翻译姓!把姓放在名字的最后面用拼音写就好了。第一种方法就是用同音法来翻译成英文名字,即英文名字跟中文名字同音或者谐音的方式来...
我想把中文名字翻译成英文名,但不想要拼音的
Stephenie斯蒂芬妮,Kimberly金柏莉,Annie安妮 Anna安娜 Athena雅典娜 Bonnie邦妮 Yvonne伊芳 Louise 路易丝 Fiona 菲奥娜 Faith 费思 Flavia 弗莱维娅 Flora 弗洛拉 Floy 弗洛伊 Florrie 弗洛莉 Florenda Frances 弗朗西丝 Lily ['lili] 百合花 Marie ['mɑ:ri] 玛丽 Carrie['k...
怎么把自己的名字翻译成英文? 不是直接换成拼音的那种方式。
以前我帮很多同学起英文名,叫玉莹的,英文名Yuky,叫晔的,英文名Yan 多数是取名字的谐音。裕保?男孩吧,按我们粤语来说,保就是BO Boby啊~蛮可爱的 欧阳震华也叫Boby 波比~~或者Boey啊 粤语说保儿啊 保儿啊~你妈喊你回家吃饭啊~~~·...
如何把姓名的英文翻译成英文名?
英文:Li Ming.3、在姓氏是一个字、名字是两个字时,姓氏写法不变,名字为两个字,这名字的两个字的拼音要连起来写,只大写第一个字的拼音首字母。例如:赵一亮。英文:Zhao Yiliang.4、在中国姓氏中有复姓,也就是两个字,这样要把姓氏两个字的拼音连起来一起写第一个字母大写。例如:诸葛亮。