有没有日语高手帮帮忙,帮我翻译几句话!拜托了!!

帮我翻译一下这几句话吧:'既然你不喜欢我,那么我又何必傻傻的一直等待着你呢,等待很累,我已经没有勇气继续下去了,虽然现在想起你心里仍然会隐隐作痛但是你的冷漠让我爱你的心开始淡了,对不起我离开了,或许你会很开心没人烦你了吧!!拜拜了,以后不会再傻傻的爱你了……拜拜……'

君は私のことが好きじゃないなら、なぜ私はいつもバカのように君を待っているんか。待っているのはとても疲れて、私はもう続くの勇気がなくなった。今君のことを思い出せれば、こころがまた少し痛くなるだけど、君の冷たさので、私の君を爱する心を薄くなられた。ごめんなさい、私は离れた。たぶん、君はもう谁も邪魔させなくなるのに嬉しくなるね。さようなら、今から、バカのように君が好きできなくなります...  さようなら。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-08-29
あなたはなぜ私が愚かに疲れを待って、あなたを待ってくださいその後、私を好きではないので、今あなたの心に钝い痛みを考えるが、私は、継続する勇気を持って、まだ寒いですが、私はあなたを爱しできるようになる心臓が点灯し始めた、私は残念私は左だ、おそらくあなたは、谁が今あなたを邪魔しないとても幸せになります! !崇拝、ない愚かなあなたを爱しさようならできなくなります... ... ... ...本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-08-29
あなたがなぜ私が愚かにも疲れを待って、あなたを待ってくださいその後、私を好きではないので"、今はまだ寒さになるあなたの心に钝い痛みを考えると思いますが、継続する勇気を持っているが、私はあなたを爱してみましょう心臓が点灯し始めた、私は残念私は左だ、おそらくあなたは、谁が今あなたを邪魔しないとても幸せになります!!礼拝では、ない愚かなあなたを爱しさようならできなくなります... ... ... ...
第3个回答  2011-08-30
あなたは私のことが好きじゃないなら、私はなぜいつもバカのようにあなたを待っているんか。待っているのはとても疲れて、私はもう続くの勇気がなくなった。今あなたのことを思い出せれば、こころがまたすこし痛くなるだけど、私のあなたが好きなこころはあなたの冷たさを薄くなられた。ごめんなさい、私は离れた。たぶん、あなたはもう谁も邪魔させなくなるのに嬉しくなるね。さようなら、今から、バカのようにあなたが好きなんて、やめる。 さようなら。

LZ是女生吧,那就这样,应该没什么问题。虽然我文采不是很好,不过意思都表达出来了,照着你的话一句一句翻得。百度不能显示日语的汉字,提交以后变成普通的中文简体字了。
嗯。。如果是男生的话把 私 改成 仆 就可以了。
纯手工,不是翻译器翻得哦。。
相似回答