求高手英文翻译!!! 出国留学感想,万分感谢!!在线等-------

出国留学对于我来说是一件非常激动人心的事,然而很少出国的我却也有几分顾虑。摆在我面前最大的问题就是语言了,虽然过去学过几年英文但是缺少词汇量却是现在重大问题,以前只是为了日常生活学的英文现在发现专业性太差了,去上外语课的话肯定是听不懂的。所以我希望可以学6个月左右的英文在读正式课程。一来可以增进英文水品,二来也可以慢慢适应新加坡的生活环境,以便于用完美的姿态迎接正式课程的来临。当然了,生活上也会有一些小问题的,例如饮食啊或者文化习俗不一样的,这些都不是自身可以改变的,所以还是慢慢适应就好了。另外,就是人际关系的问题了,从世界各地而来的同学们思想观念差异应该也相当大吧,怎样和西方人处好关系也算是一个大难题了,幸好听说新加坡中国学生比较多,感觉起来中国人还是比较亲切的,呵呵,对于异国学生相处的问题,我想最好的解决办法就是礼貌待人了,相信他们对于一个天天微笑的中国人有所排斥吧。
那麻烦各位高手 ,应该怎么写啊

楼上的说别人的句子要改的,你英语学好了吗?为什么要改?
自己说一口傻乎乎的中式英语,指点别人还指点错了。
一个好好的优美句子,让你改的满目痍疮的。

来,姐给你讲讲:
Archaic words 是主语
endue the sentenses with (意思是:赋予句子以……)让句子有了这四样东西:
structure of pithiness, 紧凑的结构
signification of clearness, 明确的语义
style of antiquity, 古朴的风格
and image of dignity and solemnity. 庄重威严的气势。
of + 抽象名词 介词短语后置定语,更具文学性,你不会连这个都不知道吧?

还有,为什么要用the use of ? 在英语里是不需要这么说的,这么说了反倒不知所云了。
一个名词,主语Archaic words作为主语,就已经有了“古体词的使用”这个意思,use什么啊,你用use 做主语啊,一个use 能makes sentence 怎样怎样,说得过去吗?
还用那么一个初中生结构make sth adj,好像是吧,你的结构式,make sth1 a1, sth2 a2, and sth3 a3, WHICH ……
先不说你用一堆名词加补语的并列方式是多么别扭,就说你用的那几个破词儿。
对于a3这个补语,你这个不知道在哪个网站上翻译的 primitive simplicity ,不仅是一个名词而非形容词,而且它的意思根本不是楼主所说的那种“古朴”,而是意为“原始的单纯”“返璞归真”的那种古朴,拜托,不要闹笑话,style primitive simplicity是什么东东啊。
然后,semanteme,语义,你到底懂不懂啊?在线查字典吧?这个语义是什么?这是语言学里的一个专业术语,语义,是比单词还小的一个单位元素,搞什么啊?
还有那个compactly,那是副词!你修饰名词干嘛啊?这么简单的道理都不懂,你学过英语吗?那个which can give"s" 我就不说了,权当是你笔误了,好吧。
还来个定语从句,好像多复杂似的,你看看,楼主的句子是那种华丽的或者晦涩的句子吗,需要用定语从句吗?况且你这定语从句也太牵强了,which指代什么?指代 primitive simplicity?style?那肯定曲解句意啊,指代前面整个这句话?这句话咋了,“use make sentence怎样怎样”这件事,为啥能给你一种庄严的感觉啊?
再说楼主写的全是并列结构,你写定语从句干啥啊?不要以为只用从句就高级了,看你的擅长领域还是出国留学,那姐姐您考过GMAT吗?在GMAT语法里,which can是最笨拙最差的结构,遇到这样字眼立刻排除。我看你恐怕连托福都没考过吧,从您的水平来看。。。。

我为什么说这么多?你写自己的句子,改我的干什么?若是改成美文佳句,当然我也开心,并衷心佩服你和感谢你,但你把我的精华改为糟粕,把正确的改成错误的,还点名道姓的说我,我能不生气吗?
这道还好,因为大家都是出自于好意,如果你是真心修改我的东西,我也会感恩,但是从你写出来的东西来看,狗屁不通,不负责任,机器就说机器,网页就说网页,你诽谤别人作何?万一楼主一看好像你把我的改进了,就采纳你了,那楼主也受骗,我也憋屈。你缺不缺德啊?
对不起,本人平时就自视甚高,总喜欢鄙视别人的翻译水平,今天偏偏有个这种水平的来指点我,顺便嘴毒两句,顺便教你点英语。

以上长篇大论,以及我的句法解说,你如果看不懂的话可以跳过,我做个简短的总结:
(1) 3楼乃机器翻译之所为。或许不是机器翻译,但是绝对是挨个词语照着机翻所给照抄。
(2)帮助别人要真心,不要损人利己。做翻译,要仔细斟酌词汇,文法,而不是简单的单词互译,那个谁都会,ok?
(3)自己一知半解的时候不要乱说话,以免碰上个明白人揭你老底。
(4)你的英语,非常之烂。
(5) 真是改我的句子的话,你不会翻译的词直接拿我的用好了嘛,我都是经过精挑细选仔细琢磨的。为啥非得换一个大错词?讲笑话呢?
就好比人家说“给你点颜色看看怎么说?”
我说“ I'll give you a good lesson”,
然后你说“呃,我给你改改才对吧”,给改成了 give you some color see see........
如果你是出于这样的幽默,那恕我误解,哈哈哈。

最后: 我的不用改就是精华,被你改改才不对。精华让你改成了shit, 也挺不容易的。
完毕。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-09-01
这个中文好像有点问题,这样的出国留学感想能被接受吗?
第2个回答  2011-09-05
用翻译软件本回答被提问者采纳

求高手英文翻译!!! 出国留学感想,万分感谢!!在线等---
对于a3这个补语,你这个不知道在哪个网站上翻译的 primitive simplicity ,不仅是一个名词而非形容词,而且它的意思根本不是楼主所说的那种“古朴”,而是意为“原始的单纯”“返璞归真”的那种古朴,拜托,不要闹笑话,style primitive simplicity是什么东东啊。然后,semanteme,语义,你到底懂不懂啊?在...

求英文高手中翻英 (勿用百度 万分感谢!!!
求英文高手中翻英 (勿用百度 万分感谢!!!  我来答 1个回答 #热议# 没有文化的年迈农民工退休后干点啥好?kathykathy88 2015-06-02 · TA获得超过155个赞 知道小有建树答主 回答量:362 采纳率:100% 帮助的人:115万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 本回答由提问者推荐 已赞过 已踩...

求英语高手翻译,EBAY退货,万分感谢!
Hi, as the accessory cannot match my motorcycle very well, I do hope to return it for refund of USD 53.96, and I would pay for the express fee. I am looking forward to your reply. Sorry again for the sales return, and thank you for your understanding.

我想请英语高手帮我翻译一下.万分感谢!!!帮我把这段文字翻译成英文的...
I tried to crave out myself, afterward I worked in a netbar . \/ internetbar. In order to improve and challenge myself I turned to an insurance cooperation recently. These experiences has fostered my precise thinking ability

有哪个英文高手,可以帮我翻译一个这段话吗,万分感谢!
Good morning, the judges, I am very honored to have the opportunity to introduce themselves to you. My name Jiao Yang Xiaomei, since I graduated, I have been discrimination in Zhongshan City, Rock Hill District, first primary schools. In the meantime, I served as middle and ...

...成英文!不要网络翻译的,要自己翻译的,万分感谢!!!
company, but considering his future, I am still not hesitate to support his studies went to your school. Sincerely hope that your school will also support him, to give him a chance to improve their dreams, thank you. General manager: XXX 望采纳!

哪位高手能帮我把这些句子翻译成英文!万分感谢!感谢!感谢!
这短短的一个月 In such a short month 我们之间发生了太多事 we have expericed so much.你让我知道什么是真正的幸福 You taught me how the real felicity looked like 你让我找回迷失的自己 You taught me how to found myself

...的汉英句子转换器就别用了,期待高手回答,菜鸟自重, 万分感谢...
3.When we are pursuing our dreams,there will be many troubles and failures,pick ourselves up,only the ones who are unremitting could put it over.4.Dream makes pursuit,and Dream creates drive.5.Let us make arduous efforts for the dream and the enthusiasm!机器翻译被雷劈 希望对...

求英语高手帮忙翻译下面这段话,中翻英,不要在线词典翻的,万分感谢!
to solve problems.创造性思维不但可以增加人类知识的总量,而且也可以提高人类的认识能力。Creative think will increase the total amount of knowledge of mankind while enhancing our cognition.小生才疏学浅,英语专业八级,高级翻译学院在读研究生,如有不妥之处,请不吝赐教,相互学习,相互交流!

急急急!汉译英:请英语高手替我翻译一段文字!万分感谢!!!
this can lead to more inconvenient.The fee of check-up are high,it stop most people take regular check-up.the result of check-up alway not sent to the customer on times,The birth of Mobile Physical Check-Up System software is just to solve that problems.FYI, just make ...

相似回答