“私はあなたを想っている。”怎么翻译?

如题所述

私はあなたを想っている。
可以翻译成“我在想你”。不过只是一种中文式的表达。日本人可能理解的意思是“あなたのことを考えています”我在想你的事“。
应该是:あなたに会いたいです。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2023-01-07
“我想你”
一般日本人都不用直译这种说法的,一般都说:あいたい
aitai(我想你/想见你)

按照字面意思直译的话,有三种说法:
私はあなたを思っている
watashi
wa
anata
wo
omotteiru
这是女生的说法。或者可以简单的说
あなたを思っている
anata
wo
omotteiru
男生对女生说是
ぼくはあなたを思っている
boku
wa
anata
wo
omotteiru
粗鲁一些是
オレはおまえを思っている
ore
wa
omae
wo
omotteiru
第2个回答  2023-01-12
我是为了你好 ~(- -”)~

↑你写的日语就是错的
我想你了,我想见你的日文是↓
あなたのことが会いたい

“私はあなたを想っている。”怎么翻译?
私はあなたを想っている。可以翻译成“我在想你”。不过只是一种中文式的表达。日本人可能理解的意思是“あなたのことを考えています”我在想你的事“。应该是:あなたに会いたいです。

私はあなたを思っている是什么意思?
我想你

有谁能教我说说日文中的我想你
是“我爱你”的意思```“我想你”应该是```解1:私はあなたを想っている watashi wa anata o omotteiru 解2:君のことずっと忘れない 解3:私はあなたを考える 解4:私は君のこと想っています 日语里是没有汉语中“我想你”的,“想”在日语里有“思う”和“たい”两种。前者是...

私はあなたを思っていることを我慢できません
ている是思う的进行时こと就是指的想念这件事我慢(がまん)是忍受的意思できません是三类动词的可能太的否定

ごめん 私はあなたを思っている??什么意思?
对不起.我认为你..思って是认为的意思把.

私はあなたを思っています ```翻译成国语~`~急``
我想你 私 我 あなた 你 思っています 想念

“我好想你”用日语怎么说?
通俗点,也用得最多的就是:君に会いたい きみにあいたい kimi ni a yi ta yi 另外还有种说法就是 : 君の事が恋しい きみのことがこいしい kimi no koto ga koyishiyi

请会日语的帮忙翻译啦`~对日本比较熟悉的也请进来一下哦。
いつかきっとともに幸せになれると信じているよ。祝你生日快乐。明年你的生日,一定要有我在哦!!诞生日おめでとう。来年の诞生日には绝対に私もそばにいさせてね。爱你。永远都是。いつまでも爱してる…写的模仿情书的语气。本人在日13年,至于你信不信。。。

私はあなたを思っています~~~翻译成国语啊~
私はあなたを思っています 我想念你。

私はあなたが思っていることによく考えることができると思っています...
对于你在想的事情,我会好好考虑。大概

相似回答
大家正在搜