思い出される?
▲父母のことが思い出されます。:禁不住(不由得、情不自禁)想起父母。【语法点】思い出す→思い出される 这个句子里「思い出される」是“自发态”(自发态的变形规则与被动态一模一样)【自发态句型】●句型:~は~が~(情感方面的动词)●意味:禁不住…;不由得…;情不自禁…。...
父母のことが思い出されます 后面为什么用 されます
▲父母のことが思い出されます。:禁不住(不由得、情不自禁)想起父母。【语法点】思い出す→思い出される 这个句子里「思い出される」是“自发态”(自发态的变形规则与被动态一模一样)【自发态句型】●句型:~は~が~(情感方面的动词)●意味:禁不住…;不由得…;情不自禁…。...
<日语翻译>被动态
是思い出す的自发态,表示某种自发的心情。形式:动词的未然形+れる或られる构成
この曲を聴くと、学生时代のことが思い出される。这里的される是什 ...
这里的动词是:思い出す,用ない形接助动词~れる。助动词~れる在这里是自发的用法,表示情不自禁地想起。一听到这首曲子,总是情不自禁地想起学生时代。
日语问题。“整形というと、まず思い出されるところはきっと韩国であ...
说到整形首先想到的对方一定是韩国。你说的完全正确。
请举几个单词,日语里面的自发动词???
サ变动词:「する」的未然形「さ」加「れる」。如:勉强する→勉强される 邪魔する→邪魔される カ变动词:只有一个词。如: 来る→来られる 用法:动词前面的「を」,变成自发动词以后要变成「が」。例:◇この写真を见ると、学生时代のことが思い出される。◇昨日の失败が悔やまれて...
思いつく 思い当たる都有想到的意思,两者有什么区别吗?比如什么客观啊...
思い当たる=自分の経験や记忆が思い出されて、なるほどと気づく。回忆起自己的经验和记忆,想起原来如此。中文翻译为:想起,想到,想象到,猜想到.例子:彼女に恨まれるなんて,すこしも思い当たるところがない/竟会被她恨上了,我真是一点也猜想不出来是怎么回事.2 关于思いつく 思いつく...
日语,语法问题,帮解答一下,谢谢。
される:表示尊敬的语气,对长辈、上级等地位比自己高的人使用。2:この靴なら、速くは走れるでしょう。 译:若是这双鞋的话,就能跑得快了吧。(さ)れる:动词能动态,表示可能,能够;3:卒业写真を见ると、楽しかった学生时代が思い出される。译:看到毕业照,不由得想起了快乐的学生...
为什么没有"思い出されてたまりません"的说法?
(翻译成中文的)意思相同不见得(日文里的)用法就像同呀 たまらない = たまる + ない = 溜まる + ない てならない 是接尾的语法 两个都有固定的用法 有时候是不可以互换的 详细的就查一下书吧 书上写的很清楚的
日语的主动以及被动语态的含义
待つ→待たれる 思い出す→思い出される一段动词:去掉词尾「る」加「られる」。如:感じる→感じられる 案じる→案じられるサ变动词:「する」的未然形「さ」加「れる」。如: 勉强する→勉强される 邪魔する→邪魔されるカ变动词:只有一个词。如: 来る→来られる用法:动词前面的「を」,变成...