同一篇文章中英文在同一期刊上投 算一稿多投吗??

是同一期刊的中英文版面上 投递

只有满足下列所有条件才行
《生物医学期刊投稿的统一要求》指出, 以同种或另一种文字再次发表, 特别是在其他国家的再次发表, 是正当的, (对于不同的读者群)可能是有益的, 但必须满足以下所有条件:
(1) 作者已经征得首次和再次发表期刊编辑的同意, 并向再次发表期刊的编辑提供首次发表文章的复印件、抽印本或原稿.
(2) 再次发表与首次发表至少有一周以上的时间间隔(双方编辑达成特殊协议的情况除外).
(3) 再次发表的目的是使论文面向不同的读者群, 因此以简化版形式发表可能更好.
(4) 再次发表应忠实地反映首次发表的数据和论点.
(5) 再次发表的论文应在论文首页应用脚注形式说明首次发表的信息, 如: 本文首次发表于xx期刊, 年, 卷、期: 页码等
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

同一篇文章以中英文的文字在投同一期刊算一稿多投吗?
综上所述,即使语言不同,同一篇文章以中英文的文字投同一期刊也算是一稿多投,应该避免这种行为以维护学术诚信和道德。

中文和英文算一稿多投吗?
不算。一篇是英文,一篇是中文,不一样的 如果是同一篇文章,分别投去不同的中文杂志社和英文杂志社就算。

同一篇文章,中文翻译成英文,然后都发到相关杂志上,这算一稿多投还是二...
其次,谈到一稿多投,就会涉及“一中一洋”问题,即一篇文章,两种语言出版。那“一中一洋”算不算是一稿多投呢?任胜利博士将其归属为“二次发表”。所谓二次发表,是指使用同一种语言或另外一种语言再次发表,尤其是使用另外一种语言在另外一个国家再次发表。二次发表是允许的。目前,国际生物医学界...

一中一英属于一稿多投官方说法
一中一英属于一稿多投官方说法是两篇文章如果有4%的相同点即被认定为一稿多投。两篇自己的文章,一中一英,这种情况更像是自我抄袭而不是一稿多投。当然,无论是哪种情况,向期刊隐瞒实情都将被视作不道德。因此,较好的解决方法是 cross cite,也就是中文论文里标注引用了那篇英文论文,反之亦然。

中文文章发表后,翻译成英文投会议算一稿多投么
严格来讲,纯粹翻译再发表属于一搞多发,涉及学术道德,但是你说你英文文章改了方法,也就是和中文原版有区别,应该来讲是没什么关系了,而且投的是会议(不知道是不是顶级会议),如果是一般水准的会议也就没太大问题,放心吧。

...再翻译成英文的发表到英文期刊上,这算一稿多投吗?
应该可以的,记得有些人专门翻译国外的文章发表,而且还在赚稿费,你是翻译自己的,所以这不会涉及到道德问题,放心去做吧,不要想太多,有时候导师的意见是很重要的,毕业之前一定要仔细听,好好听~

...将相同内容的文章投国内期刊,这样算是一稿多投吗?
同一篇文章投多个地方(期刊,会议等)所以算

中文论文翻译成英文论文再投英文期刊算不算一稿多投?
所以,只要你是用心修改的,有材料补充了,改成英文论文后,就完全可以放心大胆再去投英文期刊。何况,英文期刊也不会用中文的查重系统,这是两套话语体系。再说了,他们连知网是什么可能都不知道。只要你不在英文期刊的势力范围里再去一稿多投,就没事。说了这么多,不知道你对这个问题有没有新的...

请问已经被收录的论文再翻译成英文发表 算不算一稿多投
如果发表成功算一稿多投。一搞一投,是投稿的基本原则。 一稿多投有可能引起的版权纠纷是每个出版社规避的。你这种情况有可能使国家级的期刊封杀你——不要得不偿失。

投了国际会议又投了中文核心期刊是一稿多投吗
投稿期刊有个默认发表问题。投稿期刊有个默认发表问题。即你给某杂志社的期刊投稿他会默认你已经同意他发表你的文章的,只要他认为你的文章可以发表就无需在征得你的同意,可以直接发表了。所以如果多家杂志都刊载了你的文章,那你就要承担一稿多投的责任了。如果不明白的可以再跟帖,我给大家回复。

相似回答
大家正在搜