日文的“风俗嬢”怎么翻译?

如题所述

第1个回答  2007-10-13
性工作者,最近才有个同类电影。本回答被提问者采纳
第2个回答  2007-10-14

日文的“风俗嬢”怎么翻译?
性工作者,最近才有个同类电影。

日语问题 お姫 お嬢 的区别是什么?
2、お嬢:并不以其地位为限的任何人家里的女儿。

...翻译成 哦jo撒吗 那公子 少爷 之类的词怎么翻译呢 谢谢
大小姐 お嬢様o jo- sa ma 少爷 公子 坊ちゃん bo tyan 公子 ko- si 都有 (-为长音)顺便说一下 “哦尼撒” 是“哥哥”的称呼,在动漫中常为女子对长兄或前辈的爱称(个人意见)

关于日文sama翻译
sama啊,sama就是【日文】様(さま)接在名字后面,基本翻译成:大人,少爷,比较高贵身份的人。那其实随着日本的开放和自由,同学朋友之间也可以开玩笑,说一些高傲或者爱慕的人 也叫 什么什么sama。 例如:田中大人:田中さま。大小姐:お嬢さま。 。。。满意的话别忘了采纳哦 ...

姑娘 约吗 日语怎么翻译
翻译:娘、约だったのだろうか。日语:日语(日本语:平假名にほんご,片假名ニホンゴ,罗马音nihon go),简称日语、日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言,是日本的官方语言。

宵闇の呗 歌词(日文+中文翻译)
お嬢さん(Fraeulein) 君は独り(Du bist allein) 夜の旅路 彷徨う屍体 偶然に出逢った物语(Roman) 呜呼 此れも运命 小さな口(Ein kleiner Mund) 七の苦悩(Sieben Pein) 忘れぬ间に纺ぎなさい さぁ—— 「さぁ、呗ってごらん…お嬢さん(Fraeulein)」 来た(Kam)…来た(Kam)… 夜が来た(Die Nacht...

帮助翻译成日文
可爱い子だね。↓ ka wa yi yi ko da ne.

日语翻译
两位文学大师在作品里反映了不同时代、不同国度的两个“古怪” 人物,都揭示了人在社会中的孤独、绝望和变形、无奈,从一个独特的视角为我们提供了一份深刻的参照范本,对人类历史与现实具有永远的借鉴意义。鲁迅作品が《孤独者》中の魏连殳は孤独で苦痛な反抗あがきで、精神崩しまで 経歴し、やっと...

很简单的 中文翻译成日文
1.君と一绪に育てたい。2.あんまり夜更かしするなよ 3.お前何考えてるんだよ。日语里经常是省略主语的 基本上我可以跟你保证我说这口语中说绝不会错或感觉奇怪 还有, raeimei1021 同学 那是女对男的语气啊喂。。。

“beautiful girl”用日文怎么翻译,日本汉字标出假名
如果按这两个英文单词的外来语片假名翻译的话是:ビューティフル ガール 日式的话:美(うつく)しい少女(しょうじょ)

相似回答