求!angela 的shangri-la 汉字标注假名的歌词

注意!是 angela唱的!第一句是:愚(おの)かて…汉字标上假名!
不要罗马音!最好有中文翻译!谢谢!
回答正确的有悬赏!

愚(おろ)かでいいのだろう 见渡(みわた)す梦(ゆめ)の痕(あと)〖就算无知也没所谓吧 循着梦的痕迹〗
さよなら 苍(あお)き日々(ひび)よ〖再见了 苍蓝的时光哟〗

流(なが)れに身(み)を任(まか)せ〖将此身托付于潮流〗
いつか大人(おとな)になってゆく〖总有一天我们会长大成人〗
少(すこ)しずつ汚(よご)れてゆく事(こと)なの?〖这证明了我们将渐渐受沾污吧?〗

熟(じゅく)した果実(かじつ)だけ 选(えら)ばれて〖唯独选择 那成熟的果实〗
ナイフで裂(さ)かれて 呑(の)み込(こ)まれる前(まえ)に〖用小刀将其切开 在完全被吞噬之前〗

仆等(ぼくら)は目指(めざ)した Shangri-La〖我们以香格里拉 作为目标〗
欲望(よくぼう)は抑(おさ)えきれずに〖满溢的欲望难以抑制〗
空想(くうそう)にまみれた 「自由(じゆう)」を求(もと)め続(つづ)けた〖但我们依然追求着 沾满空想的「自由」〗
今(いま)なら言(い)えるだろう 此処(ここ)がそう楽园(さくえん)さ〖此刻应该能实话实说吧 这里便是乐园〗
さよなら 苍(あお)き日々(ひび)よ〖再见了 苍蓝的时光哟〗

大切(たいせつ)な何(なに)かを 踏(ふ)み台(だい)にしてまでも〖不惜把重要的事物 作为垫脚石〗
一番(いちばん)高(たか)い林檎(にんご) 掴(つか)みたかった〖也要将那最高处的苹果 摘下来〗

无(な)くしてから気付(きづ)く 尊(とうと)いモノ〖失去后才察觉到的 珍重之物〗
幼(おさな)い仆等(ぼくら)は 的(まと)はずれだらけさ〖懵懂的我们 总是失之交臂呢〗

満(み)ち足(た)りた日々(ひび)の制圧(せいあつ)は〖每日得以满足的压制下〗
情绪(じょうちょ)不安定(ふあんてい)になる〖情绪逐渐变得不安〗
伤(きず)を负(お)ってでも 羽(は)ばたきたいと愿(ねが)うよ〖哪怕身背重伤深痕 也祈愿展翅高飞〗
愚(おろ)かでいいのだろう 见渡(みわた)す梦(ゆめ)の痕(あと)〖就算无知也没所谓吧 循着梦的痕迹〗
さよなら 苍(あお)き日々(ひび)よ〖再见了 苍蓝的时光哟〗

辉(かがや)く空(そら)は 无邪気(むじゃき)さを装(ととの)い〖闪光之空 装饰出天真无邪〗
全(すべ)てを知(し)っていた...〖看上去仿佛知晓一切...〗

仆等(ぼくら)は目指(めざ)した Shangri-La〖我们以香格里拉 作为目标〗
欲望(よくぼう)は抑(おさ)えきれずに〖满溢的欲望难以抑制〗
空想(くうそう)にまみれた 「自由(じゆう)」を求(もと)め続(つづ)けた〖但我们依然追求着 沾满空想的「自由」〗
距离(きょり)をおいてこそ 自分(じぶん)の大(おお)きさを知(し)る〖搁置天涯海角 方能了解自身的容量大小〗
未熟(みじゅく)な心(こころ)は それさえ分(わ)からないまま〖年幼的心灵 我们依然未曾探明〗
今(いま)なら言(い)えるだろう 此処(ここ)がそう楽园(らくえん)さ〖此刻应该能实话实说吧 这里便是乐园〗
さよなら 苍(あお)き日々(ひび)よ〖再见了 苍蓝的时光哟〗
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

求!angela 的shangri-la 汉字标注假名的歌词
仆等(ぼくら)は目指(めざ)した Shangri-La〖我们以香格里拉 作为目标〗欲望(よくぼう)は抑(おさ)えきれずに〖满溢的欲望难以抑制〗空想(くうそう)にまみれた 「自由(じゆう)」を求(もと)め続(つづ)けた〖但我们依然追求着 沾满空想的「自由」〗今(いま)なら言(い)え...

angela的《Shangri-La》 歌词
ナイフで裂かれて 呑み込まれる前に 【在以刀刃切开吞噬之前】仆等は目指した Shangri-La 【我们所向往的香格里拉】欲望は抑えきれずに 【无法压抑己身的欲望】空想にまみれた 「自由」を求め続けた 【沉浸於幻想 不断追求「自由」】今なら言えるだろう 此処がそう楽园さ 【现在就敢...

求SHANGRI-LA angela 平假名歌词
おろかでよいのだろう みわたすゆめのあとを さよなら あおきひびよ ながれにみをまかせ いつかおとなになっていき すこしずつよごれて いくことなの じゅくしたかじつだけえらばれて ないふでさかれてのみこまれるまえに ぼくらわめざした shangli-la よくぼうをおさえき...

谁有Angela的ShangriLa 罗马音注音歌词……
【罗马歌词】oroka de ii no darou miwatsu yume no ato sayonara aoki hibi yo nagare ni mi o makase itsuka otona natte yuku sukoshi zutsu yogorete yuku koto na no?jukushita kajitsu dake erabarete naifu de sakarete nomikomareru mae ni bokura wa mezashita Shangri-La yokubou wa ...

香格里拉罗马音歌词
歌 angela 【日文歌词】愚かでいいのだろう 见渡す梦の痕 さよなら 苍き日々よ 流れに身を任せ いつか大人になってゆく 少しずつ汚れてゆく事なの?熟した果実だけ 选ばれて ナイフで裂かれて 呑み込まれる前に 仆等は目指した Shangri-La 欲望は抑えきれずに 空想にまみれた...

求歌曲,日文动漫音乐,最后结尾歌词是“撒有那拉”
Angela《Shangri-La》 苍穹のファフナー 的op

急求香格里拉OP歌词~~~
有一个神奇的地方叫香格里拉 高高的雪山是篱笆 翠绿的芳草铺地毯 轻轻小溪哗啦啦 有一个迷人的地方叫香格里拉 相爱的人们是一家 没有那流长与非短 洗我尘埃走天涯 你在哪里我的梦 好一方净土我的家 你在哪里心中的日月 好一方净土香格里拉 LRC歌词提供: www.Feiyes.net ★ 柔情南山 有一个迷人的...

【苍穹的FAFNER】片头曲【香格里拉】的LRC歌词
Shangri-La 愚「おろ」かでいいのだろう 见渡「みわた」す梦「ゆめ」の痕「あと」oro ka de i i no da rou,miwada su yume no ado さよなら 苍「あお」き日々「ひび」よ sa yo na ra,ao ki hibi yo 流「なが」れに身「み」を任「まか」せ いつか大人「おとな」になって...

《苍穹之法夫纳》里《香格里拉》的歌词有没有?
愚かでいいのだろう 见渡す梦の迹を さよなら 苍き日々よ 流れに身を任せ いつか大人になってゆき 少しずつ汚れてゆくことなの 熟した果実だけ选ばれて ナイフで裂かれて 饮み込まれる前に 仆らは目指した Shangri-La 欲望が抑えきれずに 空想にまみれた 自由を求め続けた ...

...我以为用心写一首歌走路就会抬起头”这句歌词是哪首歌里面的啊...
带我向前走现在的我 变得好懦弱雨会下雨会停 这是不变的道理夜空中北极星 迷路的人不恐惧我唱歌你在听 一切风平又浪静曲和弦的根音 抚平脆弱的心灵我只想牵著你 走到很远的梦里小木屋红屋顶 地址是一个秘密你抱著小猫咪 蓝眼睛不再忧郁香格里拉在那里 让我们去找寻香格里拉「Shangri-La」 (苍穹...

相似回答