请帮我翻译一下

We actually need 661H as many as possible. But you said 925 pcs was
already in stock and remember we asked for quote to ship air? Your
quote cam back approx $900+ for air charges. 1326WCN and 1327N can be
shipped via ocean.

Customer wanted to know and confirm if all three of us (Mr. Wang,
Alexander and Customer ) split air charges can you ship ASAP? Nancy use
to speak with Mr. Wang when there was deep trouble. Customer keeps
calling to see Mr. Wang will agree then we can confirm the air shipment
with customer. With the holidays coming, most companies will close in
U.S. and I am afraid the air shipment will be a problem due to holiday
and air travelers - no space for our shipment and then it will sit at
airport like before.
他有让我空运货物的意思吗? 他表明的他们的假期是什么意思?
特别是后面的是什么意思不清楚

我们需要尽可能多的661H。但是你说925 pcs已经被拦截,要记得我们要的是空运。你们引用的cam back接近900多美元的航空运费。1326WCN和1327N可以通过轮渡过海运送。
消费者想知道并确认是否我们三人(王先生,Alexander 和那位消费者)分担航空运费以后你们能否以最短的时间发货?Nancy在矛盾很深的时候曾经与王先生沟通过。消费者一直要求见到王先生就同意,那么我们也可以与消费者确认航空运输。节假日就要来了,许多美国公司将不营业了,而我恐怕在节假日期间航空运输将会成为一个问题,同时,对于航空旅客而言,没有多余的空间让他们放行李,那么他们将会像之前那样坐在飞机场里。

我觉得他们似乎希望通过海运来解决问题(第一段最后一句)。空运的费用由三方分担。提到节假日,是怕节假日很多公司歇业不提供服务而造成货物运输停滞,无法运送到目的地。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-12-15
我们实际需要661H。但是你说925pcs已经在库了(估计是准备好了的意思),记得我们要求询问空运的价格吗?你报价说是$900+。1326WCN 和 1327N可以海运。
客户想要知道并确认如果我们三方(王先生、 Alexander和客户)均分空运费,你能尽快安排发货吗?Nancy因为有很大的困难需要跟王先生谈。客户一直打电话问王先生是否同意 以便我们跟客户确认空运时间。随着假期的来临,在美国很多公司将要休息,恐怕因为假期的原因旅客增多(文章虽没提到但是意思是这个)我们的空运计划会很困难---因为没有地方可以装货,这些货物像以前一样会搁置在机场。
让你空运925pcs这个。 提到假期的意思是让你们赶紧确定时间空运以防假期来临发货困难。本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-12-15
我们需要尽可能多的661h,但是你说已经有925件的存货了,还记得上次我们有像你询问过空运的报价么?你的报价大概是Usd900+空运的费用。 1326wcn 和1327n可以走海运。

客户们想知道并确认 如果我们三个(括号里的人)分担空运的运用的话,你能不能尽快的发货 ?以前当我哦们有问题的时候都是nancy 和王先生沟通的。客户们现在都等着看望先生是不是体同意这个方案。快到年末了,美国的许多公司在节假日期间都会休息,所以我担心到时候空运可能会有麻烦---我们只能把货像以前那样压在机场等着我们的航班。
第3个回答  2011-12-15
我们真的需要661 H尽可能多。但你说925件
已经在股票和记住我们要求报价船舶空气吗?你
报价大约900元+凸轮回空气的指控。1326 WCN和1327 N
通过海洋运来。

客户想知道的事,证实,如果我们三个(先生王,
亚历山大和顾客)空气分离费用可以尽快装运吗?南茜用
王建民说先生当有麻烦就大了。客户保持
打电话来看到王建民将同意先生,我们就可以确认空运
与客户进行商务谈判等。假期来临,大多数公司将关闭
美国和恐怕空运问题由于假期
坐飞机的旅客们——没有空间,为我们的装船然后就会坐在
机场像以前一样。追问

有让我安排发空运的意思吗?

追答

我对空运的事不太了解 我只是按照你上面说的翻译的……

追问

Customer wanted to know and confirm if all three of us (Mr. Wang,
Alexander and Customer ) split air charges can you ship ASAP?
这句话是不是让我们分担空运费的意思?

第4个回答  2011-12-15
实际上,我们需要尽可能多的661H。但你说的925电脑为
我们已经在股票和记忆要求报价船舶空气?您
报价CAM空气收费约$900。 1326WCN和1327N可以
设备随经海洋。

客户想知道并确认,如果我们三人(王某,
亚历山大和客户)分体式空调费,你能尽快船?南希使用
王先生说话的时候有很深的麻烦。客户保持
要求见王先生同意,那么我们就可以确认的空运
与客户。随着假期的到来,大多数公司将关闭
美国恐怕空运将因假期问题
航空旅客 - 没有我们的装运空间,然后它会坐在
像以前机场。追问

他有让我发空运的意思吗?

请帮助我用英语翻译这句话?
你的问题是——请帮助我。翻译成英语可以表达为下面这样——Please give me a hand.Please lend me a hand.Would you please help me?Could you please give me some help?Could you please give me a hand?

请帮我翻译一下
请帮我翻译一下翻译成英语是:Please translate for me

"帮我翻译一下"用英语怎么说呀?
常见的有二种。Helps me to translate ,please.Could you please translate it for me?

请帮我翻译一下
1、我找到了我在找的书(hunt for)I find the book which I am hunting for.2、仅靠这么一点工资,他养不活了他的妻小(support)He can't support his family with this little slary.3、医生建议我不要再碰无益于健康的烟酒了(advise against)The doctor advise me against the cigarettes...

帮我翻译一下是什么意思
帮我翻译一下的意思是请求别人帮他把一种语言或文字翻译成另一种语言或文字,就这意思。

请帮我英语翻译一下什么意思
The reporter's question caught the diplomacy speaker off guard completely.2. 你必须要耐心等待时机再进行反攻。(bide)You must be patient to wait for time to bide again.3.在事业和家庭中达到良好的平衡不是易事。(balance)It is not easy to balance the work and the family well....

请帮我翻译一下
我们在People’s公园将有我们的野餐。 即您哪里知道don’t您? 在您由主闸之后进入公园,走下去步行,您将走向小河。 横渡小河并且向右转。 在走以后您有一阵子将来到小山。 走动到小山的另一边。 那里您将看见湖。 我们在小森林将有我们的野餐那里由湖。 I’m肯定将有不是麻烦找到我们的您。 来!

请帮我翻译下
也许你聪明I am not trying to prove anything more because I do not want to write everything, so what do you worry.我并不想证明什么,因为我不想写下所有事,所以你担心什么 Only hope that the next, no, I will be better than that, 只希望下一次,不,我会比那更好I did not ...

请大家帮我翻译一下英语
thinking of the hurtful speech. 脑子里回荡着那些伤人的话Wondering why he had to be cruel, 想着他为什么要那么残忍对我,and makes the sand being washed away,我的泪水哗哗地流淌着,by my tears 冲冼着脚下的沙子 through...and through... 一遍又一遍 Didn't want to feel the wind of...

请帮我翻译以下日文可以吗?
)←最 好 不 要 6、椎名小姐,我会一直支持你的哦!加油!真的很开心。谢谢,椎名小姐。也谢谢水野小姐。椎名様、きっと応援いたしますよ!では、ご成功をお祈りいたします!(本当に嬉しかったです。椎名様、水野様、どうもありがとうございました。)←最 好 不 要 ...

相似回答