请日语高手帮我翻译下(中翻日)!

朋友去日本了 没来的急送他啊 请大家帮我翻译下我要说的话~
以下是要翻译的中文:
(不好意思,哪天睡过头了,没来的急去机场送你。真对不起~以后回来一定补上!)

翻的最准的 最时髦的 送上50分!

给你最时髦的

ごめんよ、あのひ寝坊しちゃった、空港にいって送るの忘れた。
すまん、今度绝対になんかでするから、ゆるしてくれ~

我改了一下最后那句,意思是希望你原谅我,以后我会为你做很多事来补偿的
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-08-14
本来用中文就可以么。

すみません、あの日は寝坊しまして、空港に见送ることができなかった。
申し訳ありませんが、帰国する际、必ず迎えに行きます。

ご参考まで
第2个回答  2007-08-14
给你一个专门翻译日文的网站:http://excite.co.jp/world/chinese/

きまりが悪くて、いつ寝过ごして、来ていなかったのは急いで空港に行ってあなたに送ります。本当に~に申し訳なくなった后に帰って来てきっと补充します!
第3个回答  2007-08-14
ごめんね、あの日寝坊しちゃて、见送りに间に合わなかった。ほんとうにごめんね。でも、帰ってきたら必ずなんとかするよ。

请日本语高手帮忙翻译中翻日,几句超级简单的句子。谢谢了~
この周末は平素のまま遅くて起きた。昼までに起きてから、天気がいいと思う。だから、散歩して出かけるそうにする。秋が来て、天気がとても凉しくなった。でも、夜からかなり寒くなる。午后スーパーへ野菜の食べ物を买いに行って、家に简単なご饭を作った。食事の后で、友达と一...

会日语的帮我翻译下~~中翻日
日本(にほん)の会社(かいしゃ)からの注文书(ちゅうもんしょ)も翻訳(ほにゃく)し、この四年间に习った日本语(にほんご)を翻訳(ほにゃく)に応用(おうよう)が出来(でき)、同时(どうじ)に、日本语(にほんご)の応用実绩(おうようじっせき)をも积(つ)み重(かさ...

日语高手有木有啊~~几个句子帮忙翻译下吧~(中译日)
31.欢迎你来参加广州出口商品交易会。=広州输出品贸易会议のご出席にいらっしゃる事を歓迎します。32.我非常赞赏贵公司这种讲信誉、勇于承担责任的勇气。希望我们以此为契机,进一步加强合作。=信用を重ずる、责任を持つ勇気のある御社を感心しています。これこそキッカケでご协力関系を构筑し...

那位懂日语的帮忙翻译一下!(中翻日)
私の名前はwazi、私は中国から来て、今年11歳からの好きな偶像は【たのだん】

懂日语的大虾帮我翻译一下【中翻日】……就一句话~
い)うと、日本(にほん)では面白(おもしろ)い所(ところ)があるっていうイメージがあまりないんで、行(い)っても何(なに)をすればよいのかちょっとね...这么说虽然非常抱歉,实际上,日本真的没有什么好玩的地方让我留下印象的,所以即使去了日本也不知道能干什么。。。

日语高手帮我翻下这句话 中翻日
わたしは読书に亲しむ。 休日になると 他の同级生は街へ见物したり、旅行に行ったりしていますが、仆は自分が読みたいと思う本を いつも部屋で静かに ちゃんと 読んでいるんです。

请帮我翻译成日语(中译日)5句话
4.あの日本料理屋(にほんりょうりや)さんはとても有名(ゆうめい)なので、私たちは今晩(こんばん)行くですけど、あなたも一绪(いっしょ)に行きましょうか。5.私は毎日学校(がっこう)で三时间(さんじかん)日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)します。そして学校...

【紧急】日语会话考试翻译!中翻日
我们要日语会话考啦!但是最近在赶2级进度,所以没时间!拜托各位日语高手帮帮忙翻译下!!高分悬赏!!A:最近看报纸了么? 最近の新闻を読みましたか?B: 怎么了?发生什么了么?どうしました?何かあったんですか?A:上海要建造迪士尼乐园了,就在浦东。上海にディスニーランドを建设する...

请日语好的大虾或者MM帮忙翻译一下这句(中翻日)
君の世界は俺が守ってあげる!楼主的读法是:あなたの世界は俺は守る

请日语高手翻译一段句子,中翻日。。(机翻的请走开毕竟谁都会复制粘贴...
その时こそ、亲に限らず、子も亲の傍から离れられないということが分かってきた。いまさら、卒业後、温かい家庭を出て、一人で立身出世せざるを得ないことを思い出したばかり、心が切なくていられないものだ。やっばり、肉亲と子供间の家族爱とは、世の中では最も深い绊というもの...

相似回答
大家正在搜