两会热词翻译:“减排”英语怎么说
“减排”:emission-reduction [节能减排][词典]energy-saving and emission-reduction;[例句]并就加快我国节能减排的进程进行了思考和探讨。Finally we think over and discuss how to accelerate the course.
热词:“两会”用英语怎么说
“两会”是“全国人民代表大会”(the National People's Congress,NPC)和“中国人民政治协商会议”(the Chinese People's Political Consultative Conference,CPPCC)的简称。官方媒体一般把“两会”译为two sessions。 每年3月份“两会”先后召开全体会议一次,每5年称为一届(term)。例:中国人民政...
英语学习资料:两会热词:“大家都很任性”
最后她给出的翻译是:“So we can be said to be capricious in fighting against corruption,and we are entitled to be so.”这种补充说明的处理技巧在翻译中很常见。capricious adj.反覆无常的, 任性的, 善变的 柯林斯给出的解释是:Someone who is capricious often changes their mind unexpectedly...
情侣空间热词用英语怎么说
翻译成英文是:Lovers' space hot words 相关词组学习:Lovers' space 情侣空间 hot words 网络 热词; 新闻热词; 两会热词;[例句]The two came to grips after an exchange of hot words.一言不合,两人交起手来。
BEC看两会热词:“新型城镇化”用英语怎么说
新型城镇化 [词典] new-type urbanization;[例句]加大对中西部地区新型城镇化的支持。We will increase support for a new type of urbanization in the central and western regions.