”日语中运用被动语态”的意义:
1、这跟日本文化、日本的民族有着很深的渊源及关系。
2、 日语语言文化的显著特点之一就是语言交际中的暧昧表达,这种被动语态的表达是日语独特特点之一,这与其文化有着不可分割的关系。
举例:
日语的被动语态:
表示被动,即表示承受来自别人(或事物)的某种动作或影响。
形式:动词的未然形+ れる/られる
一、构成:
1、 五段动词:把词尾「う」段上的假名变成其所在行「あ」段上的假名加「れる」(这个形式和可能态的基本形式相同,但没有“约音便”)。
如:
(1)、书く→书かれる 买う→买われる 饮む→饮まれる
(2)、呼ぶ→呼ばれる 持つ→持たれる
2、 一段动词:去掉词尾「る」加「られる」。
如:
(1)、见る→见られる 食べる→食べられる
(2)、サ变动词:「する」的未然形「さ」加「れる」。
(3)、勉强する→勉强される 邪魔する→邪魔される
3、カ变动词:只有一个词。
如:来る→来られる
二、被动语态有4种类型:
1、在主动句中宾语是人或动物时:
主动句:「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”
被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。
又如:主动句:「猫が鱼を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。”
被动句:「鱼は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”
2、在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时:
主动句:「弟が私の时计を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。”
被动句:「私は弟に时计を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
又如:主动句:「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」
“在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。”
被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」
“在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”
3、主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):
主动句:「学校は8时から会议を开きました。」
“学校从8时起开会。”
被动句:「会议は8时から(学校によって)开かれました。」
“会议(由学校主持)从8时开始。”
4、在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,假如一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
又如:主动句:「いつ、何処で、谁が谚を作ったか、分かりません。」
“弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。”
被动句:「谚は、いつ、何処で、谁によって作られたか、分かりません。」
“弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”
语言交际既可以用主动语态,也可以用被动语态。主动或被动语态的使用是由语言篇章因素和语言行为人的修辞功能决定的。人类语言分别以事物和事件的交际为中心进行,事件是由句型表达的。被动语态既是语态,又是句型,因为及物动词的基本句型都有被动语态。但不论怎样,句子表达一个实体。无论是并列句或复合句,它们或者描述因果事件,或者对事件进行有密切语义关系的描述,表达一个语义逻辑严密的整体概念。
那到底意义是什么呢?是起强调作用吗?为什么用些句子能用陈述句表示却用了被动表达,用以何在?
追答强调的对象不同。
陈述句:他强调的主语完成的。
被动句:强调这个事是主语完成的。
望采纳。。。谢谢。。
日语中运用被动语态的意义
1、在主动句中宾语是人或动物时:主动句:「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。又如...
日语动词被动态总结
深入了解日语动词的被动表达在日语的世界里,被动语态不仅在正式场合中占据重要位置,更以它独特的礼貌性为人们所欣赏。这种微妙的变化,如同丝绸般滑顺,为句子增添了一层深层含义的微妙精致。首先,我们来探索萨变动词的被动形式。当动词"する"遇到"される",如同执行者与行为的交融,我们有了动词的华...
日语被动语态几种用法
日语中的被动语态主要分为直接被动和间接被动两种类型。直接被动表示动作直接作用在对象身上,如“兄は父に殴られた。”意为“哥哥被爸爸打了”。而间接被动则表示动作未直接作用在对象身上,如“私は妻に本を舍てられた。”意为“我的书被妻子丢掉了”。直接被动与间接被动在表达情感上有着显著的区...
日语语法问题 下面这句话为什么要用被动呢
这个被动表示被害,背后的含义都是表困扰,不好的事情。比如:雨に降られた。被动分:“直接受身、间接受身”。1.直接受身一般都是他动词,比如:Aに殴られた。(也就是我们中文中常用的被动)2.间接受身分他动词和自动词。A(他动词):Aに足を踏まれた(这个表示直接踩的是脚,不是人,也叫...
日语的主动以及被动语态的含义
を+动词的主语是人 被动语态不带宾语的句型:(甲)は(乙)に(から)+动词的被直接 动语态有行为主体的句型:(物)は(乙)によって+动词的被动语态主语是物没有行为主体的句型:(物)は+动词的被动语态(在不强调行为主体是谁时,日语里一般用被动句型。)谓语是他动词的句型:(甲)は(乙)に…を+动词的被动语态...
日语谓语有哪些
二、动词的敬语表达 在日语中,为了表示尊敬或礼貌,常常会使用动词的敬语表达形式作为谓语。这种表达形式在正式场合或与长辈、上级交谈时尤为常见。例如,“行きます”,这种表达形式体现了对对方的尊重。三.动词的被动语态 日语中的被动语态也是谓语的一种重要形式,用于描述主语接受某种动作或影响的情况。
日语中的被动句怎么样的?
日语只有被动语态,使用被动语态就会变成被动句。被动语态:一类动词:把“ない形”的“ない”变成“れる”。二类动词:把“ない形”的“ない”变成“られる”。三类动词:把“来る”变成“来られる”,把“する”变成“される”。
日语 请教下这里“被动语态”的问题
1不安に冒されて来る:おかされる可以理解为是一句表示可能的动词。不安に是形容动词连用形,修饰おかされる。2不安に冒されて来る表示一种担心的心情的自然而然地流露。
被动ている的用法
普通对话里面我们会问对方“你怎么看?”,这个时候日语里面说“どう思いますか”。但是如果对方是长辈、老师、上司等对象的时候,我们要说“どう思われますか”。在这种情况当中并不是表示“被认为”的意思,而是敬语的用法。综上,要结合具体的语境来看被动语态用法的含义,希望对你有帮助。
日语 请教下这里为什么用“被动语态”
这是敬语的一种。例:A様は 现场へ 行かれました(行きました)B様は 先 来られました(来ました)