请将下列日语翻译成中文,不要翻译器的。。。。

こんにちは!
昨日、东京では冬の访れを告げる冷たい风、「こがらし1号」が吹きました。今朝はとても寒かったですよ。

ところでGPシリーズが始まりましたが、美姫さんが出ていないので、さびしくも思います。でも、フィギュアスケートそのものを楽しむことも美姫さんの愿いと感じていますので、各大会の演技を见守っていきたいと思っています。仆自身が注目した选手の动画(ビデオ)もウォールにアップしていきますので、よろしければご覧くださいね。

こんにちは!
你好!

昨日、东京では冬の访れを告げる冷たい风、「こがらし1号」が吹きました。今朝はとても寒かったですよ。
昨天,东京刮起了宣告冬天将临的冷风,「刺骨寒风1号」。今天早晨可冷坏了。

ところでGPシリーズが始まりましたが、美姫さんが出ていないので、さびしくも思います。
对了,大奖赛又开始了,(安藤)美姫选手没出场,我觉得好寂寞。

でも、フィギュアスケートそのものを楽しむことも美姫さんの愿いと感じていますので、各大会の演技を见守っていきたいと思っています。
不过我觉得享受花样滑冰也是美姫选手的愿望,所以我会继续关注她的各大赛的演技。

仆自身が注目した选手の动画(ビデオ)もウォールにアップしていきますので、よろしければご覧くださいね。
我自己注目的选手的动画(录像)会上传到相册里的,可以的话敬请观赏哦。

では、また・・・。
那么,再见。。。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-10-29
こんにちは!
你好!

昨日、东京では冬の访れを告げる冷たい风、「こがらし1号」が吹きました。今朝はとても寒かったですよ。
昨天,东京刮起了宣告冬天将临的冷风,「刺骨寒风1号」。今天早晨可冷了。

ところでGPシリーズが始まりましたが、美姫さんが出ていないので、さびしくも思います。
对了,大奖赛又开始了,因为(安藤)美姫选手没出场,我好失落。

でも、フィギュアスケートそのものを楽しむことも美姫さんの愿いと感じていますので、各大会の演技を见守っていきたいと思っています。
不过我觉得享受花样滑冰也是美姫选手的愿望,所以我会继续关注她的各大赛的表演。

仆自身が注目した选手の动画(ビデオ)もウォールにアップしていきますので、よろしければご覧くださいね。
我自己关注的选手的动画(录像)会上传到相册里的,可以的话敬请观赏哦。

では、また・・・。
那么,再见。。。
第2个回答  2011-10-29
您好!
昨天,在东京会告诉风访再寒冷的冬天,“1号冷冬天风”吹了。这是今天早上很冷。

它开始GP系列的方式,但它没有得到三木,会寂寞。但我觉得这是诚实的意图可以享受自己的滑冰三木,我要保护每个事件的表现见。对自己的重点选手动画仆(视频),因此我们将到墙上,我可能要请访问。

请将下列日语翻译成中文,不要翻译器的。。。
ところでGPシリーズが始まりましたが、美姫さんが出ていないので、さびしくも思います。对了,大奖赛又开始了,(安藤)美姫选手没出场,我觉得好寂寞。でも、フィギュアスケートそのものを楽しむことも美姫さんの愿いと感じていますので、各大会の演技を见守っていきたいと思って...

请将以下句子翻译成日语,不要翻译器,要很书面的那种。 翻的好有加分...
ここは山が青し水が清しき、気候は穏やかで、住むには相応しい场所です。山峰连绵不绝,与湖水相映成辉 山の峰々が连绵と続き、湖と互いに引き立て辉かしく见える。小溪蜿蜒,与城市溶为一体,景色别具一格,是非常著名的旅游胜地。延々した小さな渓流は、町と溶け込み一体となり、别格の...

...将以下一段日语翻译成中文(不需要软件工具翻译的),谢谢.
注解:【车座】:くるまざ 形容大家面朝内围坐在一圈的状态。【かなくななまでに】:为了某种理念,信念而顽固的坚守的状态。以上,请参考。

求日语大神帮忙!如下日语手翻翻译成中文,不要翻译器的结果,感谢
因为比起死来我更喜欢你 所以走了后,不会再回来,想要丢掉在这个城市里的一些追求的东西 一个人伫立在寒冷的站台 含着寂寞的眼泪上了夜晚的火车 小雨击打在窗户上,随着夜路的变化变成雪花 在车站买的茶也变冷了,那寒意铭刻在身上 闭上眼睛,小声的对你道着再见 被你所吸引 决定将沉溺于你的...

请帮忙将下列中文翻译成日语,不要翻译器的,最好能中日文上下对仗翻译...
いつまでも顽张って、前へ进む勇気と粘り强い意志です。奥林匹斯山上圣火燃烧的真正意义,就是——奥林匹克的竞技不是为了一个人把另一个人战败,而是为了向诸神炫耀人类的不屈!茂一先生拍摄的相册我一定会关注的,只可惜没能见到您拍摄的有关日本公开赛的更多的照片 ...

请将下列句子翻译成日语,拒绝翻译机
1。长时间的支持,非常感谢。长い间のご支援を感谢します。2。我有哥哥的感觉吗?好突然高兴啊。仆は兄贵の感じがありますか、なんか嬉しいです。3。给你起一个日文名字的话,那就起一个兄妹系的名字怎么样? 日本语で名づければ、兄弟姉妹系の名前はどうですか。4。恩,就这样。 うん...

帮我翻译一下以下这段日语,拒绝翻译器.
承诺します 译:我同意。注:しょうだく【承诺】―する 相手から頼まれたり 说得されたり して、承知したと引き受けること。楽しみ 译: 意思1:乐趣; 意思2: 快乐 注:老实说,这个词要看具体语境。日语解释有如下两种:1 楽しむこと。用例 子供を―に〔=子供の成长を大きな...

请高手将下面的日语翻译成中文,谢谢了,拒绝机器翻译!
时间に追われるほど 逃げ出したくなる気持ち 被时间追赶 变得有想逃出去的心情 少し弱気になってた 自分らしさもなくて 稍微变得弱了 不象自己了 どんな楽しい场所だって 昙りがかってるんだ 不管在多快乐的场所 总是有阴云笼罩 どうしようもないから 无可奈何 本当に 会いた...

急!!!请日语高手,帮忙将中文翻译成日文,不要用软件翻译的,谢谢了!!
私は平时には、电子メールで、日本の顾客とのメールに连络している尊重の欠如で読み上げている仕事には、不十分な、ですが、心配もしています。大学卒业后、ソフトウェア开発では、 3Gの产业别では、従事しているのが非常に高い関心を持っている。平时には、レジャーにも非常に自分の...

请日语高手中日翻译,不要翻译器
正面は麻姑献爵の神话をそえる铭:南极チョンソンだった。裏面の麻姑爵、西王母nelle诞生祝いのシーンをよく雕刻细か传神人物と、象牙雕制台座だった。この件は民国时代に插屏追いかけ翡翠の真似をして隆玉雕スタイルの名作だと绍介した。

相似回答
大家正在搜