日语中经常有听到发音是浊音但写的明明是清音的词 该怎么记忆和区分呢

如题所述

只能是死记
清音中送气音 在某些情况会变成不送气音
听起来就是像浊音
这是为了词语或句子读来省力而变为不送气音 就好比英语里的爆破音差不多
务必要按照实际的去记忆 听起来像的不一定就是 这是从小学发音习惯不同所致
有些时候我们本来是读浊音 但日本人听起来会像清音 也是这个原因
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-10-24
多听多看就好,很容易就记住了
第2个回答  2011-10-25
你确定你理解了什么是浊音?
初学者往往把清音的不送气读法和浊音搞混。

日语中经常有听到发音是浊音但写的明明是清音的词 该怎么记忆和区分呢...
只能是死记 清音中送气音 在某些情况会变成不送气音 听起来就是像浊音 这是为了词语或句子读来省力而变为不送气音 就好比英语里的爆破音差不多 务必要按照实际的去记忆 听起来像的不一定就是 这是从小学发音习惯不同所致 有些时候我们本来是读浊音 但日本人听起来会像清音 也是这个原因 ...

日语中经常有听到发音是浊音但写的明明是清音的词 该怎么记忆和区分呢...
初学者往往把清音的不送气读法和浊音搞混。

日语如何分清楚清音和浊音
【1】 发音:日语中有清音和浊音的区别,而清音又有送气和不送气之分,这对于平时习惯只送气和不送气的中国人来说比较困难,因为许多人容易将た、か行的清音误认为是だ、が行的浊音,其实他们的发音是不同的。一般来说清音在句子中间,或者词中间不送气,类似于中文的不送气音g,d,而在词头,句头...

日语中是不是有这样的现象,写作清音,读音却是浊音
无此情况。不送气清音在词中间读送气音,但与浊音是不同的。如汉语中p和b都是清音,发音都在舌尖口唇位置,但前者送气后者不送气。日语中半浊音p实际是清音,d是浊音发音靠后震动声带,汉语的d接近h的不送气读法。

日语默写单词时,经常浊音清音搞不清楚
以“が”和“か”这两个假名为例,它们的发音分别是“ga”和“ka”。尽管在日语中,浊音和清音的区分很重要,但对于学习者来说,掌握罗马音标能够有效避免混淆。例如,“が”在罗马音标中写作“ga”,而“か”则写作“ka”。通过这种方式,学习者可以更加清晰地分辨出这两个音的差异。罗马音标在现代...

怎么大致区分日语中单词读清音还是浊音
原因之二:日语并不靠送气与否来区分字义。每本日语教材上都明确地写着日语只分清音假名与浊音假名,但从来没有说过清音假名是否要送气。实际上确实是这样的,因为清音假名既可送气也可不送气。正如在大部分中国人耳中,浊音不过是一个较为低沉的音一样,在日本人听来,送气与不送气的假名的区别也不过...

怎么区分日语的清音、浊音、拗音?
1、清音:发清音时声带不振动,清音没有周期性。与浊音相对,发音时声带不振动的音,如日语语音中50音图里除了拨音「ん」之外的,都是清音,因此,50音图也叫做“清音50音图”。 2、浊音:发音时声带颤动的是浊音,又叫“带音”;声带不颤动的是清音,又叫“不带音”。 练习辨别清音和浊音,可以把...

为什么有些日语明明是清音要念成浊音,如果按原来的读音去读的话不可 ...
刚开始你就清音的按照清音好了,浊音按浊音。还有那个你认为的浊音其实不是浊音,只是介于清音和浊音之间。如果是浊音的话,你要记得喉咙会振动。就像 上面そうですか中的か 和が 还是不一样的。

为什么日语读起来,常常浊音和清音分不清楚?
ta 和da这两个音本来就很相近,在加上读音不准,包括日本人也经常读不准,大部分人都只是读的相近而已~所以……一开始学日语做听力题时我也是经常把这两个音弄错,只要通过不断地积累词汇,在情景中遇到的时候就能判断出是ta 还是da 我就是这样解决这个烦恼的,虽然有些笨!呵呵~...

关于日语浊音和清音的困扰
最好的方法就是在背单词的时候牢记读音 背的时候自己就把它记清楚 这样在的别人读出来混淆的情况下也能思路清晰 这绝对是最好的方法 以前我也就这个问题问过我老师 她就告诉我只有这样做才能不混淆 很多日本人自身都搞不太清楚它是浊还是清 总之就是这么读 汉字就是这么写 假名也有可能表错 举...

相似回答