分析语域特点

如题所述

系统功能语言学是在伦敦学派的基础上发展演化而成的一个语言学流派,它的发源地在英国,代表人物是韩礼德。韩礼德继承和发展了前人的语言观点并提出了语域这个概念。本文将运用韩礼德的语域理论来分析网络语言的特点。

一、语域理论

韩礼德作为新伦敦学派的主将,对语境因素的种类及其对语言系统的选择和使用所起的制约作用,进行了较全面的研究,并且提出了语域的概念,他认为语域指的是“语言的功能变体”。所谓功能变体,就是因情景语境的变化而产生的语言变化形式。情景语境指的是语言活动的直接环境,这个环境是由多种因素构成的,总结起来包括以下三个部分:话语范围、话语基调和话语方式。话语范围指的是实际发生的事情以及语言发生的环境,包括谈话话题、讲话者以及其他参与者所参加的整个活动;话语基调指的是参与者之间的关系,包括参与者的社会地位以及他们之间的角色关系;话语方式指的是语言交际的渠道或媒介, 即口语还是书面语,采用何种修辞方式等。语境的这三个组成部分决定着语言意义系统的三个组成部分: 概念意义、人际意义和语篇意义。其中任何一项的改变都会引起参与者所交流的意义的变化,从而引起语言的变异, 产生不同类型的语域。

二、从话语范围、话语基调和话语方式来分析网络语言的特点

网络语言,就是现代语言中的一个概括性的功能变体或语域,从广义上来说,是指网络中所使用的语言,包括网络专业术语、网络聊天语、网名用语与网络相关的词语等等;狭义上是指网友们上网聊天时用来彼此传递信息的一些特别的信息符号和言说方式。网络语言是怪词别字的天下,也是数字与字母的世界。版猪、大虾、菜鸟并不是请客吃饭,分别是电子公告版管理者、超级网虫和网络新手的代名词;TMD、NND、PMP这样的字母,也不过是些粗俗的网络脏话;7456、5555、886等数字,也叫人瞠目结舌。网络语言虽然纷繁复杂,但其特点也是显而易见的,我们可以从韩礼德的语域理论对网络语言的特点进行分析。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2020-10-16
受三要素的影响和制约
根据语域理论, 特定的文化语境孕育语篇, 语篇通过特定文化中的语类结构来有效地表达交际意图。在情景语境的制约下从意义潜势中不断选择,从而生成语篇。
所以, 词汇和语法总会反映出语篇的特定语域特征。语域分为语场(field) 、语旨(tenor) 和语式( mode) ,即话语范围、话语基调和话语方式。
“语场”的改变会引起概念意义的变化,形成不同种类的语域,如专门与非专门性、正式与非正式英语;“语旨”的变化会产生不同的交际意图和人际意义,进而需要语域在正式程度、礼貌程度等方面各异;“语式”的改变语域在语篇意义上的差异,如口头还是书面交际,是有准备的还是即兴的。不同情景的交际中,语音、词汇、语法等都可体现语域的不同。语场、语旨、语式任何一项发生变化都会引起相应的交流意义的变化,使语言运用发生改变,产生不同类型的语域。
因此,语域是受三要素的影响和制约的。
第2个回答  2020-10-16
语域理论是系统功能语法的重要组成部分。Halliday(1976)认为“语域是多种情境特征――特别是指语场,语式和语旨――相联系的语言特征构成的”。这三个变项共同构成语域,具有反映文化的功能和预测语篇意义和语言特征的功能。语域理论对翻译理论和实践有着相当大的指导作用。根据语域理论,原文和译文的对等关系不只是形式上的,即词汇、语法上的对等,也不只是一种意义的对等,而是三种意义的对等,即概念意义,交际意义和语篇意义的对等,即原语和译语的语篇在功能上的对等。

  将语域理论比较完整系统地运用到翻译评估的是Juliane House。她在《翻译质量评估――模式再探》(House 1997)一书中,修订了1976年的博士论文中提出的翻译评估模式,以Halliday的语域三变项为核心,提出了通过对原文和译文的语篇的功能分析比较来对翻译质量做出较为客观系统的评估。House认为翻译质量评估应以翻译理论为前提,翻译观点不一样,对于翻译质量的判断也会不同。House的模式建立在语言学理论的基础上,以功能对等为标准来评估翻译质量。

  对House模式批评最多的是,她的模式仅仅提供了原文与译文在语言学上的不同特征的参照,而不能真正对译文质量做出客观的评估。针对这一点,刘泽权(2002)将意识形态概念作为参数引入了语域分析模式。刘认为任何语篇都内涵某种意识形态,而这一意识形态的功能意义在于,它能告诉我们语篇的生产者的兴趣。意识形态在语言的各个层面都有体现,而语域正是在意识形态范围内受具体情景之制约的意义潜势。翻译同样无法摆脱意识形态的制约。刘的模式是在Eggins (1994)的基础上建成的,该语域分析模式分三个层次,意识形态,体裁和语域。刘的模式与house相比,更加详细的列出了与语域三变项对应的语言特征,包括在词汇语法层面,语篇语义方面,同时,语言和语境也被列为模式的参数。这就使得整个分析模式的可操作性大大增强,且可以适用于任何给定语篇的翻译评估。
第3个回答  2020-10-16
系统功能语言学是在伦敦学派的基础上发展演化而成的一个语言学流派,它的发源地在英国,代表人物是韩礼德。韩礼德继承和发展了前人的语言观点并提出了语域这个概念。本文将运用韩礼德的语域理论来分析网络语言的特点。
一、语域理论
韩礼德作为新伦敦学派的主将,对语境因素的种类及其对语言系统的选择和使用所起的制约作用,进行了较全面的研究,并且提出了语域的概念,他认为语域指的是“语言的功能变体”。所谓功能变体,就是因情景语境的变化而产生的语言变化形式。情景语境指的是语言活动的直接环境,这个环境是由多种因素构成的,总结起来包括以下三个部分:话语范围、话语基调和话语方式。话语范围指的是实际发生的事情以及语言发生的环境,包括谈话话题、讲话者以及其他参与者所参加的整个活动;话语基调指的是参与者之间的关系,包括参与者的社会地位以及他们之间的角色关系;话语方式指的是语言交际的渠道或媒介, 即口语还是书面语,采用何种修辞方式等。语境的这三个组成部分决定着语言意义系统的三个组成部分: 概念意义、人际意义和语篇意义。其中任何一项的改变都会引起参与者所交流的意义的变化,从而引起语言的变异, 产生不同类型的语域。
二、从话语范围、话语基调和话语方式来分析网络语言的特点
网络语言,就是现代语言中的一个概括性的功能变体或语域,从广义上来说,是指网络中所使用的语言,包括网络专业术语、网络聊天语、网名用语与网络相关的词语等等;狭义上是指网友们上网聊天时用来彼此传递信息的一些特别的信息符号和言说方式。网络语言是怪词别字的天下,也是数字与字母的世界。版猪、大虾、菜鸟并不是请客吃饭,分别是电子公告版管理者、超级网虫和网络新手的代名词;TMD、NND、PMP这样的字母,也不过是些粗俗的网络脏话;7456、5555、886等数字,也叫人瞠目结舌。网络语言虽然纷繁复杂,但其特点也是显而易见的,我们可以从韩礼德的语域理论对网络语言的特点进行分析。

分析语域特点
其中任何一项的改变都会引起参与者所交流的意义的变化,从而引起语言的变异, 产生不同类型的语域。二、从话语范围、话语基调和话语方式来分析网络语言的特点 网络语言,就是现代语言中的一个概括性的功能变体或语域,从广义上来说,是指网络中所使用的语言,包括网络专业术语、网络聊天语、网名用语与网络...

语域是什么意思?
语域的特点是在一定的地域和时代内,逐渐形成的语言文化特点,它包括词语、语法、发音等方面的差异。不同的地区或社会群体之间的语言使用习惯有所不同,例如标准普通话是华语的规范用语,它具有普遍性和通用性;而在广东等地,广东话则是当地的主流语言。此外,语域的演化过程中也会受到历史、文化、政治、...

汉语语法有哪些特点
汉语语法的特点 一、汉语语法具有鲜明的人文性和语域特色。二、汉语语法注重词序和语序,次序的变动往往导致意义的变化。三、汉语语法注重虚词的使用,虚词在表达语气、时态和逻辑关系等方面起到重要作用。四、汉语语法具有动态性和灵活性,语法结构常随语境变化而变化。汉语语法的人文性和语域特色,体现了汉...

法语干货 I 怎样区分语域,你值得拥有!
雅语在文学作品和正式演讲中常见,其特点包括使用复杂结构的长句、罕见词汇、考究的修辞手法以及特定的时态如简单过去时、虚拟式的未完成和过去完成时。在文学作品中,雅语能够传达高雅的氛围和深刻的思想。作为学习者,你的主要任务是在日常和正式场合中使用正确的语域。家庭语域的学习需要与母语为法语的朋友...

法语干货 I 怎样区分语域,你值得拥有!
每种语域都有其特定的表达形式和用法。以俗语为例,其特点是语法简化、使用大量缩写、省略否定词“ne”等,适用于与亲近的人交流。在日常用语中,句子结构相对完整,遵循标准语法规则,适合正式或非正式的交流。雅语则更注重语言的华美与修辞,适用于文学作品和正式演讲。作为学习者,你应着重在日常用语和...

教师语言包括什么语域和什么语域
专业语域的主要特点:1、清晰和简洁:专业语域的语言必须清晰明了,避免使用过于复杂或模糊的词汇和句子结构。教师需要确保每个学生都能理解并掌握所教内容。2、准确和专业化:专业语域需要使用准确的专业术语和概念,以便学生能够准确地理解和掌握学科知识。教师需要注意用语的准确性,避免模棱两可或模糊不清...

商务英语信函的语篇特点分析1
话语基调:正式的,商务信函具有合同性质,是双方经过多次交往而达成的交易。话语方式:用于阅读的书面语,具有较强的语境独立性,属于信函。商务英语信函情景语境的这三个变项制约着语言的选择,使得语篇表现出特定的语域特征。二、语言特征 1.词汇特征 (1)措辞明了、礼貌 商务信函在其词汇选择上,遵循“...

分析语造句用分析语造句
分析语[fēn xī yǔ] 分析语 分析语,又称孤立语(注意,“孤立语言”并不等同于“孤立语”,前者指的是与任何其它的语言不存在亲属关系的语言。为了避免混淆,下文会采用“分析语”来称呼后者)或词根语,这类语言的特点在于其一般不是通过词形变化(即词的内部形态变化,又称作屈折变化)来表达...

语域理论及其对外语教学的启示|外语教学理论
语域的封闭型愈强,其预测性愈强,反之则弱。 韩礼德的语言理论不仅研究了语言的性质、语言过程和语言的共同特点等根本性问题,而且探讨了语言的应用问题。他的语域理论深刻分析了语言与社会的关系,并且把语言的变体与社会语境变化联系起来,因而对语言教学有很大的启示。 三、语域理论对外语教学的启示 英语教学的...

【英语论文】语域理论在英汉互译中的应用
包括修辞方式。翻译策略:翻译者应关注原文语域特点,选择正确的翻译策略,使译文忠实度和可读性接近原文。把握语式、语旨和语场之间的关系,保持三者一致性、准确性,是翻译的关键。研究影响语域选择的因素,分析具体情境,培养译者对语场、语旨和语式的敏感度,有助于提高译者的语篇控制能力。

相似回答