日语,に、で在下边两句话里,表示的意思一样吗

① 中国では日本の歌が好きな人はたくさんいますよ

② 中国には日本の歌が好きな人はたくさんいますよ

这两句表示的意思有什么不同?

第一句 是 在中国有很多人喜欢日本的歌曲。
第二句 有这种语感 提到中国的话 喜欢日本歌的人也有不少的 。 实际意思差别不大,但第二句有一种提示话题的意思
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-11-09
译成汉语的意思是一样的。
第2个回答  2011-11-09
第一句:(就算)在中国也有很多喜欢日本歌曲的人
第二句:在中国有很多喜欢日本歌曲的人

日语中的「に」是什么意思?
二、用「で」的场合 「で」是口语性质的助词,也表示直接的原因。它使用的场合有时与「に」相同,有时则不同。它后面虽然多出现无意志动词,但有时也出现意志动词,不过这时的意志动词含有不得已而这么做的意思。另外还可以在后面接形容词、形容动词,这是「に」所没有的用法。1、表示产生某种生理现象...

日语下面句子中助词で和に的区别,请解释下
1b,2b,3a是错句。1.で表示“在”的时候必须译成“在什么什么地方干什么”,是一个范围,一个面。例如:玄関で靴を脱ぐ 在门口(这个范围)脱鞋。2.而に是手指,指出动作的“目的,方向,对象,时间”等等,是一个点,而且必须和动词相对应。一般有ある、いる的动词出现都用に。例如:八时に...

请问日语中"で"与"に"的具体区别是点样的,可以说一下吗?
说的和书本上可能不一样。で和に有可以一起用的地方。に一般指方向,将要去的地点之类的。で多用在固定的地方。准备或者已经在的地方。举个例子:学校に行きます。学校で勉强します。希望你能理解。

(日语问题)表示地点时,で和に有什么区别???
游ぶ的意思是“玩”,で表示“玩”这个动作的“范围”。译作:在房间里面(这个范围)玩。因为要在房间里面做“玩”这个动作,所以要将に(点),变成で(面)。3.に和で在表示场所的区别在于,に是“点”,で是“面”。

日语ここに与ここで
で表示范围,是一个面,に是指东西的手指,手指指出的肯是一个点。比如别人要你签文件,对比别人说的下面的2句话:1.ここで书きます 2.ここに书きます 2个句子译成汉语是一样的,都是“在这里写(签)。”但是在日语里面是有区别的。第1句用了で,是一个面,就是说你的签名可以签在纸上...

日语里交通工具的助词で和に的区别
「学校に电车で行きます」。这句话的意思是“我乘电车去学校”。这里,“电车で”表示的是我乘电车的方式,“に”则表示我上车的地方是学校。综上所述,虽然在某些情况下,で和に翻译成中文后意思相同,但它们在日语中的使用场景和语法功能存在差异。理解这些细微差别对于提高日语水平非常重要。

日语中关于で和に的用法
虽然2个句子翻译成汉语都是“请在这里停(下来)”,不过上面你也看出日语里面是2个不同的句子,汉语并不能充分的表达出日语的意思,所以要学好日语就一定要了解日语表达的语境。再举个例子:ここで书いてください ここに书いてください 2个句子译成汉语是一样的,都是“请在这里写。”但是“...

日语表示场所的「に」和「で」有什么不同?拜托各位大神
简单说,分了以下几点: 1、格助词に表示静止的存在场所,格助词で表示动态的活动场所。 例:庭に大きな木がある(静止)。 私は教室で本を読む(动态)。 2、强调动作场所时使用で,强调存在场所时使用に。 例:花を庭で植える(强调种花的动作)。 花を庭に植える(强调花种在院子里)。

日语助词に和で表示场所时的区别
其实这两个助词很好区分,で是表示动作进行的范围,场所,意思是 在(哪里)做什么。教室で勉强しています。在教室学习。に则是动作的落点,很多老师也翻译成在,举个例子,先生は黒板に字を书いています。很多老师在给学生讲的时候会说,这句话翻译成 老师在黑板上写字。如此,很多人就区分不了...

日语里に和で表示范围的用法有什么区别?
两者的语法是不一样的。~に~があります:表示的是哪里有什么。~で:在什么之内,表示在什么范围内死物有多少。中华料理に嫌いな物がありますか 中国菜里面有喜欢的菜吗?日本料理の中で何が一番好きですか 在日本菜里面,最喜欢什么菜呢?这两句其实要表达的意思很接近,但是语法是不一样的。

相似回答
大家正在搜