上外高翻学院的会议口译和专业硕士问题

从上外官网上找到的资料看会口(CI)和专业硕士(MTI)同从属于高翻学院,专业硕士的研究方向中第一个学位方向为专业口译(MI),专业口译中又有会议口译方向,这个专业硕士下的会议口译方向与和专业硕士同级的会议口译有什么区别?
还有两者的报考流程及就业方向前景有何不同呢?
谢谢!请详细作答!
额,我财富值只有这些了,略表心意!

你取得了国家教育部研究生考试通过资格,你毕业时就具备专业硕士资格。如果你没有参加全国统一研究生考试,只参加了上外高翻学院的考试并被录取,毕业时通过了CI你只有会议口译证书,没有国家颁发的硕士证书。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-11-15
1111111111
第2个回答  2011-11-14
你好,请你百度搜索 “千研万语” 这是上外的研究生论坛,会有人提问也会有人解答。

比如 http://forum.shisu.edu.cn/viewthread.php?tid=30751

此外网上很多的说法都可能是有误的本回答被提问者采纳

上外高翻学院的会议口译和专业硕士问题
你取得了国家教育部研究生考试通过资格,你毕业时就具备专业硕士资格。如果你没有参加全国统一研究生考试,只参加了上外高翻学院的考试并被录取,毕业时通过了CI你只有会议口译证书,没有国家颁发的硕士证书。

...翻译学与翻译专业硕士有什么区别and 上外高翻学院,每年录取几个笔译...
MTI英语翻硕是专硕,所属院系为高翻学院(成立于2003年)。2010年设立MTI英语翻译硕士专业点,为我国首批MTI翻译专业硕士培养单位。口译专业有高质量的视听设备,另有两个同声传译会议室,供学生开展模拟会议,优化学习体验。上外高翻学院拥有国内外顶尖的师资,拥有翻译理论界的权威教授学者和经验丰富的口笔...

上外高翻学院的会议口译系与英语语言文学专业的口译方向。哪一个好一 ...
虽然同是口译,的那是会议口译和英语语言文学专业的口译明显是分不同的方向的。会议口译实用性强,工作时易应用。英语语言文学则会加深学生的文学素养,潜移默化的提升学生能力。如果楼主是读完就出来工作的话,建议学习会议口译。但是萝卜青菜,各有所爱,还是学自己喜欢的专业就好。至于学费我并不是很清...

上外 英语口、笔译与英语语言文学专业 对比介绍
MTI英语翻硕是专硕,上外有口译和笔译两个方向,旨在培养实践型的口笔译人才,所属院系为高翻学院(成立于2003年)。2010年设立MTI英语翻译硕士专业点,为我国首批MTI翻译专业硕士培养单位。口译专业有高质量的视听设备,另有两个同声传译会议室,供学生开展模拟会议,优化学习体验。上外高翻学院拥有国内外顶...

上海外国语大学高级翻译学院
上外的会议口译好像不是那个口译实践与研究方向,因为那个是研究生统一招生的,会口是单独考试的。会口每年3月初试笔试,这个时候口译的研究生初试考试早就结束了。会口是没有公费自费之别的,读完两年学费一共10W,第一年4W,第二年6W,但是这个第二年6W要不要交也不一定。因为会口专业两年制,每年...

上外高翻会议口译
您好,我的经历跟你相似,也是事业编制教师,后来考到上外高翻学口译,但我考的不是会议口译(内部俗称CI),是专业硕士口译方向(MI),毕业后单证。您说的ci是高强度培训型教学模式,毕业后不授予学历和学位,如果能顺利毕业的话,会获得欧盟授予的证书(非常无敌的证书)。至于放不放弃编制,您可与...

上外高翻的会议口译含金量高吗
上外高翻的会议口译含金量高吗?答案无疑是肯定的。上海外语口译证书的获取并非易事,中级口译的通过率在25%~30%之间,高级口译的通过率更少于10%,这一数据足以彰显证书的含金量。对于学习外语的人来说,通过考取上海外语口译证书,不仅能够检验自身的语言能力,还能在众多求职者中脱颖而出,增强就业竞争...

关于上外高翻MTI的考研和英语学院口译方向的考研
就业趋势本人认为MTI会有很大前途,这个上两年,学术的上三年,怎么说呢 不是只有这两个出来以后才能干翻译,例如应用英语也能出来干翻译 对于考试难度来讲,MTI容易,毕竟没有学术性含金量大 但是翻译这个东西需要的是很多的经验,与学位这个东西没有太大的联系。建议你做两手准备 英语学院很难,竞争力大...

请问考上外 翻译硕士 口译专业研究生 需要哪些书复习。。。谢谢_百度知...
关于课程设置:本学期开的课有专业口译,基础笔译,政治,中西方翻译史,国际经济学,中国文化概论,每门课的老师讲得都很好,课程内容也比较有意思 四 CI和MI的区别 我觉得这个可能是大家最关心的一个问题,CI和MI的差距究竟有多大 我一开始其实对这个也是耿耿于怀,因为我个人认为上外的会议口译专业是...

想考上外英语翻译硕士口译方向研究生
上外英语学院英语专业的翻译方向研究生已经不再设置同传方向的教学,目前只有上外高翻学院的MTI翻译硕士研究生在教学过程中设置了同传方向,如果能考试录取,可以根据自身条件选择修读,名称依然是:会议口译方向:MI in Conference Interpreting。本方向旨在培养具备国际视野、熟悉全球事务、掌握会议口译技能(包括...

相似回答