Suite 502. Yucheon Factopia
196 Anyang
7-dong Manan-gu, Anyangcity,
Kyongki-do, Korea
韩国英文地址翻译成汉语,高手帮帮忙啊?!
韩国 京畿道 平泽市 西炭面 水月岩里
哪位高手帮帮忙,把这个韩国地址翻译成中文,急用,谢谢
343 dongpae里河- myun ,坡州市, kyungki -韩国
哪位高手帮帮忙,把这个韩国地址翻译成英文,急用,谢谢
Han National Day Shang Beidao turtle tail city cauldron valley hole 407 places turtles tail 1 university male student bedroom A 211 room 参考资料:http:\/\/babelfish.altavista.com\/tr
哪位高手帮帮忙,能把这个韩国地址翻译成英文,谢谢!
这个韩国地址的英文翻译如下:501-ho,23,Buil-ro 237beon-gil,Bucheon-si,Gyeonggi-do,Republic of Korea
韩国地址翻译成中文
REPUBLIC OF KOREA 说明:括号表示两种写法都可以,如金井区既可以写成GEUMJEONG-GU,即按照朝鲜语发音写,也可以对行政单位区意译为district。我不知道你派什么用。如果是寄到韩国,请直接写韩文,如是寄到中国的,汉字翻译是准确的;若是从中国寄到第三国,最好是同时写英语和韩文,或英文和中文。
请高手翻译个韩国地址(英译中)Gung-dong ,Yuseong-gu Daejeon South Kor...
韩国大田广域市儒城区
请高手翻译下韩国地址,谢谢!!!
下载快译!
哪位高手帮帮忙,把这个韩国地址翻译成中文,急用,谢谢
这个就是中文,怎么翻译?我就在韩国还没听过能翻译中文的这个...
跪求,高手帮忙把这英文地址翻译成中文,此地址是韩国地址,在线等..
번지 651 효문동북구울산 코리아권영우以上是翻译,呈倒序 正序是:韩国巫山 孝文洞 北区 651号 权永宇 最后的人名翻译无法保证正确性 ...
把下面的韩国地址翻译成中文是什么?
韩国京畿道 水原市 劝善区 九云洞 536-1 独栋 101号 其实韩国京畿道后面直接写韩语就可以了吧?如果是邮件。구운동 [Guun-dong, 九云洞]