中文的日本地址翻译成英文 在线等
Room 401,Omorikita Heights 39-8 Chome 3, Ōmorikita,Ōta-ku, Tōkyō-to, Japan.Omorikita Heights 是这座6层房子的名称
中文的日本地址翻译成英文,在线等,急!!
202 Oikawa don,1-4-2 Nakanobu,Shinagawa-ku,Tokyo
十万火急!!日本地址翻译成英文地址!!高分悬赏!在线等!!!
1. 联系人:Tei tei(例:名字叫丁丁,用日文的发音写,即罗马字)2. 地址:JAPAN MIYAGI-KEN SENDAI-SHI TAIHAKU-KU HAGIGAOKA 2-5-5 KOHPORASUHAGIGAOKA-401 (同样的,这里面的 2-5-5是个例子,你要把它换成具体的街道名称,之前我有提到)3. 城市:Sendai-shi 4. 州\/省\/国家:Miyagi...
在线等一个中文日本地址翻译成英文
英文:Tokyo Edo river area Xi Xiaoyan three Ding Mu five times eighteen palace.日文:东京都江戸川州区西小岩三丁目5番十八番の宫の下
日语地址要翻译成英文 :日本琦玉县琦玉市浦和区本木5-9-15 急用,在线...
Saitama shi, Wurawa Ku Hongki 5-9-15, Saitama Ken, Japan
日本地址翻译
日语: 日本国宫崎县西臼杵郡日之影町大字见立2051番地 英语: Hinokagechou ooaza mitate 2051, Nishiusukigun ,Miyazakiken, Japan
日本地址翻译成英文
Room 201, Konaka Chamber of Commerce Building,Nihon Bashihonchō, 4 Chome−13−1,Chūō-ku, Tōkyō-to, 〒103-0023 Japan.注:【那7个数字是邮编】
把这个日文地址翻译成英语!!急等
回答:Oyaguchikamicho 13-8-708 Itabashi-ku, Tokyo 173-0032 Japan 173-0032是邮编 如果是普通信件的话,按这个顺序写就可以
帮我把这个日本地址翻译成英文,在线等~~~急急急!!!
" Room No. 802, Laurel House, Motomachi,Hakata District, Fukuoka City,812-0877, Japan."【公益慈善翻译团】真诚为你解答!
请帮忙把这个日本地址翻译成英文
英文地址的表达习惯是从小到大,与中文表达习惯正好相反,因此应该是:22646 Matsunokihara, Miyanoji, Yamauchi-cho Ooji, Takeo-shi, Saga-ken, Japan Kun Co., Ltd Fujii Takaharu, Chairman of the board 补充:日本地址中的“字”、“小字”和“大字”等,就连日本人本人也搞不太清楚,估计就...