详细的翻译如下:
Room 401,Omorikita Heights
39-8 Chome 3, Ōmorikita,
Ōta-ku, Tōkyō-to, Japan.
Omorikita Heights 是这座6层房子的名称
中文的日本地址翻译成英文 在线等
详细的翻译如下:Room 401,Omorikita Heights 39-8 Chome 3, Ōmorikita,Ōta-ku, Tōkyō-to, Japan.Omorikita Heights 是这座6层房子的名称
中文的日本地址翻译成英文,在线等,急!!
202 Oikawa don,1-4-2 Nakanobu,Shinagawa-ku,Tokyo
十万火急!!日本地址翻译成英文地址!!高分悬赏!在线等!!!
2. 地址:JAPAN MIYAGI-KEN SENDAI-SHI TAIHAKU-KU HAGIGAOKA 2-5-5 KOHPORASUHAGIGAOKA-401 (同样的,这里面的 2-5-5是个例子,你要把它换成具体的街道名称,之前我有提到)3. 城市:Sendai-shi 4. 州\/省\/国家:Miyagi-ken\/Japan 5. 邮政编码:188-8888(这个邮政编码是例子,要填入正确...
在线等一个中文日本地址翻译成英文
英文:Tokyo Edo river area Xi Xiaoyan three Ding Mu five times eighteen palace.日文:东京都江戸川州区西小岩三丁目5番十八番の宫の下
日本地址翻译成英文
Room 201, Konaka Chamber of Commerce Building,Nihon Bashihonchō, 4 Chome−13−1,Chūō-ku, Tōkyō-to, 〒103-0023 Japan.注:【那7个数字是邮编】
急~日本地名翻译成英文~在线等
Room No.12, Clearport, 36-9Ueno-Chao,XX-Shi, Tokyo, Japan 市 - Shi 町 - Chao 与其使用英文,建议使用日文的英语拼法,这样当地人更容易接受,读懂。我们往日本邮寄东西,都是这样填写的。参考资料:http:\/\/multilin-gual.com\/
日本地址翻译
日语: 日本国宫崎县西臼杵郡日之影町大字见立2051番地 英语: Hinokagechou ooaza mitate 2051, Nishiusukigun ,Miyazakiken, Japan
帮我把这个日本地址翻译成英文,在线等~~~急急急!!!
" Room No. 802, Laurel House, Motomachi,Hakata District, Fukuoka City,812-0877, Japan."【公益慈善翻译团】真诚为你解答!
日语地址翻译成英文 急急急 在线等
日语地址翻译成英文 急 急 急 在线等 Since が lake city QiuZi dahe counties 14-6 - a 43 high heart 请问:hair是不是没有复数?急! hair 当头发时 ,不可数。 hairs 表示几根毛发,或体毛时用复数。饭馆的风水布局,请高人指点 急!急!急! 画出平面图来好分析判断,你说的不少...
谁有在线中文转英文翻译器给个地址
在线中文转英文翻译器的地址:https:\/\/fanyi.baidu.com\/和https:\/\/www.iciba.com\/。以下是 一、在线翻译工具简介 在线中文转英文翻译器是一种便捷的工具,能够帮助用户快速将中文内容翻译成英文。目前市面上有许多这样的工具,其中百度翻译和爱词霸翻译是两个非常受欢迎的选择。这些工具的使用非常简单...