为什么意大利语和法语比较像,英语和德语比较像?

是从语法的角度来看的。。。虽然这四门语言发音差距比较大,但是动词变位,名词单复数什么的,意大利语和法语好像有很多共通的地方,而英语和德语的语法也是非常相似。。。闲着无聊。。。问问看有没有人知道。。。

从祖先来说,都是安格鲁撒克逊人和语言发展演变而来的。
便于理解一点的说,德语是英语的爷爷,中间的爸爸是荷兰语。
德语的标准音是高低德语,类似中国的普通话,而荷兰语又叫低地德语。两者联系可见一斑。后来殖民者去美洲大陆的时候,把语言传播了过去。但因为当时的统治阶级是法国人,所以其实英语里含有许多法语词汇。
有一个有趣的现象不知道你有没有注意,就是猪和猪肉、牛和牛肉这样的原材料和食品各有各的名词,而且相去甚远。这是因为当时吃牛羊大餐的是法国人,养猪养牛、做饭的是美国人。所以各有各的叫法。

其实总的来说,欧洲国家间的语言都是一母同胞演变而来,自然十分相似,我个人感觉,就跟我们江浙沪一带的各种小方言有相似之处。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-11-30
这个你可以查看一下印欧语系的相关资料。个人觉得英语跟法语更像,英语虽然来自德语,但是中间被法国侵占了一段时间,收到法语的影响很大,从词汇或者语法的角度,我觉得英法关系非常紧密了,当然个人不了解德语,所以不清楚英德具体情况。

为什么意大利语和法语比较像,英语和德语比较像?
1. 意大利语和法语比较像,英语和德语比较像,这种相似性源于他们的语言根源。2. 意大利语和法语都源自罗曼语族,而英语和德语则源自日耳曼语族。3. 英语和德语之间的相似性可以追溯到他们共同的历史根源——安格鲁-撒克逊语。4. 德语被视为英语的“远亲”,因为德语的祖先——古高地德语,与古英语有着...

为什么意大利语和法语比较像,英语和德语比较像?
从祖先来说,都是安格鲁撒克逊人和语言发展演变而来的。便于理解一点的说,德语是英语的爷爷,中间的爸爸是荷兰语。德语的标准音是高低德语,类似中国的普通话,而荷兰语又叫低地德语。两者联系可见一斑。后来殖民者去美洲大陆的时候,把语言传播了过去。但因为当时的统治阶级是法国人,所以其实英语里含有许...

英语,法语,德语,意大利语之间有什么联系吗?请举例说明!
英语和德语属于日耳曼语系,词根和读音上比较接近。这是因为相当于中国周朝的时候德国的撒克逊族到英国协助平叛并留在了英国,与当地的盎格鲁人结合,所以英国人现在自称是盎格鲁·撒克逊人。法语和意大利语属于罗曼语系(也叫拉丁语系),在法兰克王国时期它们是一个国家。词根和读音比较接近。英国和法国打过1...

法语德语 意大利语 西班牙语哪一个和英语更近一点
这四门语言里西班牙语和英语最接近,无论从语法,语序,还是单词和难易程度方面都很接近。

法语还是德语,求解惑
首先,如果跟法语比的话,德语跟英语的关系更近,首先,是德英两门语言都属日耳曼语系,而法语,意大利语,西班牙语都属拉丁语系.从词汇来讲,英语跟法语确实有很多相像的,而跟德语像的也不在少数.因为两语言同属一语系,所以反倒是更基本的词汇更相近,比如吃饭,睡觉,走,站等等,还有语言思维也有些相像.至于...

英语法语德语意大利语之间有什么联系吗
英语、法语、德语和意大利语均属于拉丁语系。实际上,这些语言之间的联系就像我们的方言一样,并没有太大的差异。例如,英语和法语有大约30%的单词拼写相同,只是发音不同。相比之下,德语与其他语言的语序有所不同。意大利语和西班牙语则都以开音节结尾,但它们的词根与英语相似。在工作中,如果遇到...

法语德语意大利语西班牙语哪一个和英语更近一点
上述五种语言均属于印欧语系。其中法语、意大利语、西班牙语属于印欧语系拉丁语族(或称罗曼语族),三种语言基本上都是由古拉丁语民族化后发展起来的。德语和英语属于印欧语系日耳曼语族,相对来说似乎应该是德语最接近英语。但是我们要看一下英语的发展史,英语是由古盎格鲁-撒克逊语、日耳曼语和古法语三...

意大利语和法语的相似度有多大?(就像西班牙语和葡萄牙...
回答:这些都是罗曼语族,所以文法和一些习惯上相似,但是也有不同,最大不同于发音和一些词汇。 意大利语中弹的是大舌头,和德语中,西班牙语里的差不多 法语弹的是小舌头,类似于音标里\/h\/的读音,但要带动小舌头的震动 在意大利语中,有大量的外国词汇,比如信息用语基本来源英语,甚至很多是硬邦邦生...

法语和德语 意大利语有什么区别?
你这个问题太大了吧,只能说个大体了。德语我没学过,只是了解一点点 法语和意大利语同属印欧语系罗曼语族,是从拉丁语演变来的,共同特点是动词变位,名词有阴阳性。德语属于印欧语系日耳曼语族,动词也有变位,名词除阴阳性之外还有中性 发音上法语没有大舌音只有小舌音,意大利语正相反,没有小舌音...

为什么英语和意大利语语族不一样,但是有的拼写却差不多,还有德语和英语...
但是没学过的人看到中间的“c”甚至完全就蒙了。类似的字母变音情况很多。还有一点是德语中有很多特别长的单词,其实都是复合词,相当于把英语短语单词之间的空格省略了。乍一看挺吓人。至于英语长得像意大利语,估计是因为吸收了大量法语词汇,而法语又和意大利语是近亲,所以。。。

相似回答