陶渊明的《饮酒》的翻译
陶渊明《饮酒》原文:结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔,心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辩已忘言。译文:)~我家建在众人聚居繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。要问我怎能如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。东墙下采撷清菊心情徜徉,...
《饮酒》(陶渊明)全文意思
3. 《饮酒》现代文全文翻译:我在喧嚣的人群中建造了一座茅屋,却不受车马的嘈杂所扰。你问我如何做到这一点,那是因为我的心灵远离尘世,自然也就偏离了喧嚣。我在东边的篱笆下采摘菊花,悠然自得地望见远方的南山。山中的气息在日落时分愈发美妙,飞翔的鸟儿也纷纷归巢。这里面蕴含着人生的真谛,我想...
《饮酒》古诗原文及翻译
原文:饮酒 陶渊明 结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。翻译:我在人烟稀少的地方建造了一间茅屋,这里静谧安逸,没有世俗的喧嚣和嘈杂。问我为何能如此宁静自在?因为我的心境宁静,所住的地方自然就...
陶渊明《饮酒》翻译
古诗翻译为:居住在人世间,却没有车马的喧嚣。问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。原文:结庐在人境,而无车...
陶渊明饮酒翻译和解析
《饮酒》陶渊明,翻译和解析如下:翻译:我家建在众人聚居的繁华道,然而没有烦神去应酬车马的喧闹。要问我怎能如此超凡绝俗?心灵清远,地自静偏。东篱下采撷清菊心情徜徉,无意间仰望山势顿觉夕晖很美。傍晚归鸟纷纷翱翔欢歌劲舞,融自然与人对片刻时光领悟人生真谛。解析:结庐在人境,而无车马喧。
饮酒原文及翻译
饮酒原文及翻译如下:原文 饮酒 陶渊明 结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。翻译 居住在人世间,却没有车马的喧嚣。问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。在东篱之下采摘菊花,...
饮酒陶渊明原文翻译及赏析
2、译文:将房屋建造在人来人往的地方,却不会受到世俗交往的喧扰。问我为什么能这样,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。傍晚时分南山景致甚佳,雾气峰间缭绕,飞鸟结伴而还。这里面蕴含着人生的真正意义,想要分辨清楚,却不知怎样表达。3...
求陶渊明的饮酒翻译赏析?
翻译:住宅盖在众人聚居的环境,却清静得像无车马的喧闹。你问我为何能达到这境界?思想远离世俗,住地就偏远了。在东边的篱笆下采菊,无意中见到南山。山中景象雾气夕阳好,飞鸟结伴陆续还巢。这里有人生的真意,想要辨别却不知该怎么说。饮酒赏析 《饮酒》是陶渊明的重要代表作,共20首,多方面反映了...
饮酒的翻译
饮酒(其五)东晋·陶渊明 结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。翻译 我家建在众人聚居的繁华道路,然而没有烦神去应酬车马的喧闹。要问我怎能如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。东篱下采撷清菊...
饮酒陶渊明翻译和原文及注释
饮酒陶渊明翻译和原文及注释如下:《饮酒·其七》陶渊明:秋菊有佳色,裛露掇其英。泛此忘忧物,远我遗世情。一觞虽独尽,杯尽壶自倾。日入群动息,归鸟趋林鸣。啸傲东轩下,聊复得此生。翻译:秋天的菊花颜色美好,采摘下沾着露水的菊花。把菊花泡在酒中,使我避俗之情更深浓。一挥而尽杯中酒...