古文翻译~~~~~~帮帮忙啊

如题所述

第1个回答  2020-02-01
1,我不会,2我也不会,3句意:完全如同常人了,泯然:消失,指原有的特点消失了。4句意:愿意为此去买鞍马,市:买。5句意:(众人)拉塌(燃烧)房屋时一齐用力的呼喊声,曳:拉。6句意:只听见燕山胡人马叫的声音。但闻:只听见。7句意,即使人有一百只手,虽:即使。8穿我以前的衣服,著:穿。9不能说出其中的一处,名:说出。我只会这些了,希望能帮到你。
第2个回答  2019-10-08
礼部尚书杨玄感

骁勇
善战,骑射娴熟,爱读书,喜欢结交宾客,国内很多知名之士都与他来往。李密是李弼的曾孙。官职为左亲侍。于是李密就屏绝了应酬来往,专心读书。他曾在乘坐牛车时读《汉书》,恰好杨素碰到,认为他非同一般,就把李密召到自己家中和他扳谈,杨素非常兴奋,对他儿子杨玄感说:“李密有如此的看见识气度,你们都不如他!”因此,杨玄感和李密结为深交。有时杨玄感侮弄李密,李密对杨玄感说:“人应该说实话,怎么可以当面阿庾奉承?要是在两军阵前交战,大怒喝喊,使敌人震动慑服,俺不如您;要是指挥天下贤士俊杰各自施展才可以,您不如俺。怎么可以因为您地位较高就轻慢天下的士大夫呢!”杨玄感笑了,很是佩服李密

帮忙翻译古文,就这三句
译文:王家的几个孩子,本来也都是值得嘉许的好孩子(青年才俊);(只是)听说(郗太尉家要来)招婿,就都变得不自然了。(只有在东边床上那位年轻人(即王羲之),仍然很随意地露着肚子躺在那里,悠然自得。)(结果郗太尉听了差人的汇报,就相中了王羲之。——这就是“东床”“坦腹东床”的典故。

古文翻译,急啊~翻译的好,加分~
3. 相如与俱(似乎是一个人的名字)到了临邛,把车马全卖了,买了个酒馆卖酒,让文君负责掌勺。

帮我翻译一下初一的古文
《司马光好学》【原文】司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣。”【译文】司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能...

文言文高手请进~~~翻译几句古文~~
1.樯橹灰飞烟灭 曹军船只的樯(桅杆)和橹(船桨)全被烧得灰飞烟灭。2.良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。好的厨师每年更换一把刀,因为他用刀割断筋肉;一般的厨师每月更换一把刀,因为用刀砍断骨头。3.卒皆夜惊恐。戍卒们一到晚上就惊恐害怕。4.复北上,行于石罅中。再往北上,走在狭谷...

古文翻译~~~帮帮忙啊
1,就好象进入卖鲍鱼海鲜的市场,时间长了就闻不出海鲜的腥臭,并且习惯了这个气味 2,淋,被水流过.3,消失 4,市井 5,拉拽.摇曳.6,只听到 7,即使 8,穿,穿着 9,表达 10.躲藏,隐蔽.11,虚词,这样.(这个因为意思太多,要理解上下文)都是中学课文,很简单的.你可以考虑买个参考书....

翻译古文!帮帮忙,跪求!!
歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。译文:分叉的路间又有分叉的路,我不知道该走哪条路,因此返回了。相遇山东某处拾一金镯,可质为费。译文:(我)在经过山东的某个地方捡到一个金镯子,可以变卖成旅费 不忍令人死于非命也。译文:不忍心让人死于非命啊 ...

急!帮忙翻译古文!
译文 从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。整个潭底是一块石头,靠近岸边,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。青葱的...

救人生命的文言文
1. 大家帮帮忙啊,救人一命古文翻译 燕昭王将残破的燕国收复后即位为王,于是卑躬屈节,用重金招揽人才,想利用这些人为燕国报仇。所以,他找到郭隗说:“齐国乘着我国内乱袭击打败了我们,我很清楚燕国势单力薄,找齐国报仇不是对手,然而要是有能人和我共同治国,以雪先王之耻,这才是我的愿望。请问怎样才能报国仇呢...

古文帮忙翻译一下拉~~~
1.纥干狐尾 并州有个人姓纥干,喜欢开玩笑。当时外面正闹狐狸精。一天,他得到一条狐狸尾巴,随即就拴在了衣服后面。来到妻子身旁,他侧身而坐,故意将狐狸尾巴露在外边。妻子见了,暗自怀疑他是狐狸精,于是便悄悄操起斧头向他砍来。他吓得连忙磕头说:“我不是狐狸精!”妻子不相信,急忙又跟邻居们...

2句古文翻译。求高手帮忙~
1、皇帝下诏书说:夷狄不讲仁义,由来已久。进来,匈奴多次侵犯边境,因此派遣将军抚慰军队。古代治理军队讲究严明戒律,但今天出兵,因刚刚遭受寇虏为害,将士官兵不久才聚集起来,上下尚未协调一致。代郡将军公叔敖、雁门将军李广不称职,校尉军官们又违背道义不约束自己的行为,抛弃军队而败北,下级官吏触犯...

相似回答