急!帮忙翻译古文!
译文 从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。整个潭底是一块石头,靠近岸边,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。青葱的...
帮忙,急!!古文翻译
angel199688:你好,译文应该是:魏文侯外出,看见路上一个人反穿着皮衣服背着一捆草。文侯说:“你为什么反穿着皮袄背草?”回答说:“我爱惜皮衣上的毛。”文侯说:“你不知道皮没有了,毛就无处附着吗?”成语:皮之不存 毛将焉附或爱毛反裘.不知答案是否如你意,请包涵!谢谢!
急!求古文翻译!
1.【译文】 孙武,齐国人。以兵法进见吴国国王阖庐。阖庐说:“你的十三篇,我都看过了,可以小试一下指挥队伍吗?”回答说:“可以。”阖庐说:“可以用妇女来试吗?”孙武答;“可以。”于是吴王允许派出宫中美女一百八十人。孙武把她们分为两队,用吴王宠爱的妃子二人为两队的队长,并令所有的人...
大家帮帮忙!!!考试!!!急用!!!古文翻译
1、“恻隐之心,仁之端也;羞恶之心,义之端也;辞让之心,礼之端也;是非之心,智之端也。人之有是四端也,犹其有四体也。(孟子)译文:同情心是仁的开端,羞耻心是义的开端,谦让心是礼的开端,是非心是智的开端。人有这四种开端,就像他有四肢一样。2、“格物致知诚意正心修身齐家治国平...
帮忙翻译一段文言文,急急急!谢谢!
昔吴越钱忠懿王能琴 【原文】“昔吴钱忠懿王能琴,遣使以廉访为名,而实物色良琴。使者至天台,宿山寺,闻瀑布有声止于帘外,晨起视之,瀑下淙石处,正对一屋柱,而柱且向日。私念曰:若是桐木,则良琴在是矣。以刃削之,果桐也。即赂寺僧易之,取阳向二琴材,驰驿以问,乞俟一年斲之...
古文翻译 帮帮忙啊 急急急急急!!!
译文:庐山的风景,秀丽至极,简直是天下诸山的冠军。山的北峰,叫做香炉峰;香炉峰的北面,有一座遗爱寺;介于香炉峰与遗爱寺之间,那地方最美,又是庐山之最。元和十一年的秋天,太原人白乐天一见就爱上它了,就像远行的游子路过故乡一样,恋恋不舍而不忍离去,于是面对香炉峰,下近遗爱寺,盖了一...
帮帮忙啊~~~翻译古诗句子,急急急急急!!1
帮帮忙啊~~~翻译古诗句子,急急急急急!!1 已是黄昏独自愁,更著风和雨。(陆游《卜算子•咏梅》)只恐双溪舴艋舟,载不动,许多愁。(李清照《武陵春》)抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。(李白《宣州谢朓楼饯别校书叔云... 已是黄昏独自愁,更著风和雨。(陆游《卜算子•咏梅》) 只恐双溪舴艋舟,载不...
古文翻译 帮帮忙啊 急急急急急!!!
译文:庐山的风景,秀丽至极,简直是天下诸山的冠军。山的北峰,叫做香炉峰;香炉峰的北面,有一座遗爱寺;介于香炉峰与遗爱寺之间,那地方最美,又是庐山之最。元和十一年的秋天,太原人白乐天一见就爱上它了,就像远行的游子路过故乡一样,恋恋不舍而不忍离去,于是面对香炉峰,下近遗爱寺,盖了一...
初一语文古文翻译急急急啊```
翻译:奂山的山市,是县八景之一,但好几年难见到一次。孙禹年公子有一次和友人在楼上饮酒,忽然看见(奂山)山头有孤塔耸立起来,高高的插入青天,(大家)面面相觑,惊疑不定,暗想这附近并没有这种山寺。没过多久,又看见数十间宫殿,连碧绿的瓦,翘起的屋脊都能看见,(大家)这才明白过来(原来)...
麻烦帮忙翻译一下这个古文~!急~!
翻译:有父子两个人,住在山村里,以种植果树为生.父亲生病后,儿子不勤劳耕作,果园逐渐荒芜了.有一天,父亲快要病死了,对儿子说:果园里埋有金子.说完后就病死了,儿子翻遍了田地寻找金子,什么也没有得到.到了这年的秋天,果园里的葡萄,苹果之类的水果都丰收了,儿子才开始领悟到父亲说的话的道理....