李藩侍郎尝缀李贺歌诗,为之集,序未成,知贺有表兄与贺笔砚之旧者,召之,见托以搜访所遗。其人敬谢,且请曰:“某尽记其所为,亦见其多点窜者。请得所葺者视之,当为改正。”李公喜,并付之。弥年绝迹,李公怒,复召诘之。其人曰:“某与贺中外自小同处,恨其傲忽,常思报之。所得兼旧有者,一时投于溷中矣。”李公大怒,叱出之,嗟恨良久。故贺篇什流传者少。
帮忙,急!!古文翻译
angel199688:你好,译文应该是:魏文侯外出,看见路上一个人反穿着皮衣服背着一捆草。文侯说:“你为什么反穿着皮袄背草?”回答说:“我爱惜皮衣上的毛。”文侯说:“你不知道皮没有了,毛就无处附着吗?”成语:皮之不存 毛将焉附或爱毛反裘.不知答案是否如你意,请包涵!谢谢!
急!帮忙翻译古文!
译文 从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。整个潭底是一块石头,靠近岸边,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。青葱的...
帮忙翻译一下古文,谢谢!!
12·1 颜渊问仁。子曰:“克己复礼(1)为仁。一日克己复礼,天下归仁焉(2)。为仁由己,而由人乎哉?”颜渊曰:“请问其目(3)。”子曰:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。”颜渊曰:“回虽不敏,请事(4)斯语矣。”【注释】(1)克己复礼:克己,克制自己。复礼,使自己的言行符...
翻译古文!帮帮忙,跪求!!
译文:不忍心让人死于非命啊
...翻译请一定要准确!使馆前途大业,望各位务必帮忙!!!拜谢了!
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,埋脊以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!
麻烦帮忙翻译一下这个古文~!急~!
翻译:有父子两个人,住在山村里,以种植果树为生.父亲生病后,儿子不勤劳耕作,果园逐渐荒芜了.有一天,父亲快要病死了,对儿子说:果园里埋有金子.说完后就病死了,儿子翻遍了田地寻找金子,什么也没有得到.到了这年的秋天,果园里的葡萄,苹果之类的水果都丰收了,儿子才开始领悟到父亲说的话的道理....
急须高手帮忙翻译篇古文!!!
孝孺(应该就是蒋孝孺)极力主张守住京城来等待援兵,到情况没有办法挽回了,就为国家而死。乙丑日,金川门被打开(似乎是被另外一个什么守门的王开的,好像叫谷王),燕军进入京城,建文帝自焚了,当天,孝孺就被抓住投入监狱。一开始是这样,明成祖(还是朱棣)向京城进攻时,姚广孝就拿孝孺为依托...
帮忙翻译下古文 谢谢啦!
翻译:因此治水的人疏通河道使它畅通,治民者只能开导他们而让人畅所欲言。所以君王处理政事,让三公九卿以至各级官吏进献讽喻诗,乐师进献民间乐曲,史官进献有借鉴意义的史籍,乐师诵读箴言,盲人吟咏诗篇,诵读讽谏之言,掌管营建事务的百工纷纷进谏,平民则将自己的意见转达给君王,近侍之臣尽规劝之责...
求高手帮忙翻译一下这句古文!
”释义:那些难以得到而容易失去的东西,是时运;时运来了却又转瞬即逝的东西,是机遇。 因此,那些大人物们时常顺应时势去改变社会,有智慧的人一定会抓住机遇采取行动。眼下将军您正逢难得的时运,遇上容易失去的机遇,然而,遭逢时运不去占有,面临机遇不采取行动,将以什么去享有大名呢?
帮忙翻译一段古文,急啊~~~
所以古时圣王为政,任德尊贤,即使是从事农业或手工、经商的人,有 能力的就选拔他,给他高爵,给他厚禄,给他任务,给他权力。即是说,如 果爵位不高,民众对他就不会敬重;俸禄不厚,民众对他就不信任;如果权 力不大,民众对他就不畏惧。拿这三种东西给贤人,并不是对贤人予以赏赐,而是要把...