帮忙翻译日语 谢谢啦 不要机器哦

如题所述

19 ストアド二酸化炭素コンテンツ、空気中の二酸化炭素増加形の内容を赏賛した大気中の温室効果ガスの热い望ましい効果は d 邵じゅから成る地球温暖化と 过去は长时间コンテンツには基本的に一定に保つこれは d の人気で、常に d. 侧成长侧消费のバランス状态の大気の二酸化炭素の一酸化炭素の呼吸で大気中に拡散燃焼の燃料からのロンドン ベースのスタッフの人々 と动植物から 80lai には、二酸化炭素が 75 だった海洋湖川、地表水、溶存空気沈殿物の吸収に植物の光合成によって二酸化炭素の 6 この有机材料の保管は II 一般炭素占めて空気占めて 0 力 3 (年 ボリュームの原因は変わらず、
不太确定呀!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

日语翻译:不要机器哦,谢谢啦
ご多忙のところで、教えていただいて、ご迷惑をお挂けしまして、诚に申し訳ございません。

日语翻译,求高手,不要用机器哦,谢谢啦
1、こういう方法を利用するこそ、研究は系统立てて、深くて致密に进めると思います。2、日本の教育は复雑で込み入っている过程を経験しました。昔、日本社会の幼児教育と小学教育を一贯化する思潮は幼児教育に极大の混乱をさせられ、ある地方には小学化する倾向になった幼稚园もあります。

亲爱的们,下面几句小日语帮忙翻译成汉语,谢谢啦,不要机器翻的哦。
【サンプル】样品。这也是贸易往来中几乎每天都会用的词。【テープ】这个词有很多种类,最普通的是指胶带,但这里我不知道具体指的是那种【テープ】,我就按胶带给你翻了。【H贴り】找张图给你看最直接了。像H一样,所以叫【H贴り】。请参考下图 有不理解的可以追问。希望对你有帮助。

帮忙翻译成日语 谢谢啦 不要机器的 否则不采纳~
不动产管理机构の积极性を高めるためには、せめて各地域社会が四半期ごとに一回ゴミ分类と言うテーマの活动を行わって、ゴミ分类についての知识や技能をひろく宣伝し、市民の节约を案内し、ゴミの出し分を减少します。そして、ボランティアの効果を発挥するには、各地域社会が四人以上のボ...

日语歌词翻译成中文,谢谢啦!不要翻译机!
行き先はまだみえない 前方还看不见 地図にない道 君につづいてる 地图上没有的道路,跟在你身后 さびしくて负けそうな夜に 快要向寂寞妥协的夜晚 思いだす君のこと いつだって 想起你,无论何时 胸に响いてる 君の声がほら 牵动着我的心,你的声音 悲しみも、さびしいことも ...

帮忙翻译成日语 有错误没事 就是不要机器翻译的哦 谢谢啦。
かれら彼らはあじわえ味わえないきん金のくろう苦労ですので、きん金はもっといい。おかね金はかれら彼らのて手には、けいかく计画のしょうひ消费しゃ者には、けいざい経済のしゅっしょ出所をうしなっ失ってしまったら、かれら彼らもないかもしれないのうりょく能力のはんざい...

帮忙翻译一下日语。考试要考的,不要翻译机!请真人真懂的同学帮忙!谢谢...
驱使好电脑,网,在家里与工司差不多的环境就能工作。竞争社会的激化,促进了这样的*(事)。しかし,この新しい残业には,はまり入(入加走之底)んだらワーカホリフク(仕事中毒)になりかねない怖さが潜んでいる。但是,这样的新型加班方式,加入走之底的话,会成为潜入型工作中毒的可怕...

求各位大神帮帮忙翻译成日文,急用,有些多,谢谢啦。拒绝翻译机哦
电子公告板、きれいなクリニック室、整った设备、电子化された検测机器など、故郷の医疗保障の水准が大きくレベルアップしたのを感じされた。そして、昔は医疗保障政策が単一で不十分だったが。一歩一歩の発展につれ、ここに住んでる出稼ぎ农民もへの保障制度も整われ、同市の戸籍の人...

麻烦懂日语的朋友,帮忙翻译。不要有道词典的翻译!!!谢谢啦!!!
心强くさせてくれた人への感谢、その中で一番感谢すべき人は亲です 亲は生んでくれて、面倒を见てくれて、爱してくれて、亲の目では私达はずっと子供です 最後、皆さんに常に感谢の心を持って、ちゃんと向き合うように心から祈ります 希望对你有些帮助哦~还望楼主采纳~...

求翻译日语 不要机器哦 否则不采纳 谢谢啦
一、中国経済発展を推し进む中で、国际资源の优れた配置をうまく実现でき、さらに中国の国际环境を改善し、中国経済、特に対外贸易の新しい快速発展のために、绝好のチャンスを提供できます。二、外资の引き寄せと国境を渡る経営を拡大するには有利です。中国の対外开放のレベルを有効的...

相似回答
大家正在搜