だけではなく是口语,那书面形式应该是什么啊。求大神帮忙!!QAQ_百度知 ...
だけでなく ,意为“不只;不仅;非但;不光;不单”;前面一般接体言,后面为一个短句用来补充说明前者。如:バスケットボールだけでなく、サッカーも上手だ。(不仅是篮球,足球也踢得不错) 李さんだけでなく、仆もゲームに兴味がある。(不仅是小李,我也对电子游戏感兴趣。)
求教日语だけでなく的详细用法及变化形式,用法 口语等。
日语中的だけ还可以表示尽最大限度最某事。“尽量……;尽可能……”。多接在可能动词后面。“しか”后续否定表达,构成“しかない”的句型常带有主观的感情色彩。惯用“~だけでなく~も/まで/さえ~”表示累加,递进。“不但…而且”。与“~ばかりでなく~も/さえ/まで”的意思相同。表示事...
...庭园も绮丽でしょう.请问だけでなく什么意思?谢谢
だけ: 只,仅仅。でない:不是,不 建物だけでなく,庭园も绮丽でしょう 不仅建筑物,庭园也很美丽。
东京だけでなく,东京に限らず怎么区别?
东京だけでなく;直译=不只是东京。暗示“东京”已经包含在选项之内。即已经选择过的对象中间是一定有“东京”的,但也有不是“东京”。东京に限らず;直译=不限于东京;暗示选项中可能有,也可能没有“东京”。即将要选择了的对象不一定局限于“东京”,“东京”除之外的可能性也是有的。这就所谓...
日语中的「たけてなく」有什么用法吗?
【用法】:表示并列、累加。不仅前项如此,后项也一样。【例句】:1、勉强だけでなく、スポーツにも热心だ。不仅热衷于学习,还热衷于运动。2、 加藤先生はは経験が豊かなだけでなく、背も高くてハンサムです。加藤老师不但经验丰富,而且个儿高又帅。3、最近の子どもは学力だけでなく、体力...
日语语法解析 要求举例还有说明用法 だけでなく(不仅) B について...
A だけでなく 接在用言的连体形、体言后,表示前后两者没有例外,为递进关系,类似于~ばかりでなく。“不仅……而且”的意思。例句: 健康を维持するためには、営养を取るだけでなく、适度の运动も必要です。(为了保持健康,不仅要摄取营养,适当的运动也是必要的)Bについて この件につい...
だけでなく和ばかりでなく的区别
前者从局部着眼,后者从整体着眼 だけでなく:不仅 ばかりでなく:不光
だけでなく、上に 有什么区别呢?
だけでなく = 不只是……。上に = ……之上。
日语~だけでなく和~ばかりか有什么区别?
だけでなく是从だけ来的,本来还有一个ばかりでなく,是从ばかり来的.两者都是限定的副助词,但是だけ是很平淡,很随意的语气,仅仅考虑某事情.但是ばかり就含有主观情绪,把某事情之外的所有其他的事情全部排出掉,就是那个,光是那个,只是那个.父は弟だけかわいがっている,父亲只疼爱弟弟.父は弟ばかり...
日语,【……だけでなく】是不仅的意思吗?是语法吗?
是不仅的意思··暗示除了前者外·还有后者~例如:李さんは勉强がよくできるだけでなく、趣味も広い。小李不仅学习好,兴趣也很广泛。