「~だけではない」分解一下:
「だけ」是“只”、“仅”
「でなく」就是「ではない」的连用形,「で」就是「です」,「なく」就是「ない」,即「でなく」就是“不止是....”,通常表示的是一种中顿。
统一之后:だけ 表限定/范围, ではない 表否定。
【使用方法】:不只...还...;不仅...也...
【双语例句】:
1、近の子どもは学力だけでなく、体力も低下している。最近的小孩子不仅学习能力下降,连体力也变差了。
2、この携帯电话は见た目だけでなく、机能も充実(じゅうじつ)している。这只手机不仅外型好,功能也很齐全。
3、その歌は日本だけでなく、世界中で歌われている。那首歌不仅在日本,还在世界各地传唱。
4、汉方薬(かんぽうやく)が入った料理はおいしいだけでなく、体にもいい。加了中药的菜不仅好吃,对身体也很好。
扩展资料:
与此相近的句型还有ばかりではなく,作为接形式名词或是接动词用。
【使用形式】:“ばかりでなく~~も~~”的形式, ”不但……也……”的意思。
原因是该句型来自于副助词「ばかり」,「ばかり」是可以前接一些助词的。 例如:
イメージ心理学会の设立は、イメージ研究者[color=blue]にとって[/color]ばかりでなく、心理学のあらゆる领域の研究者・実践家にとって多大な利益をもたらした
形象心理学会的创立,不仅仅只对形象研究者来说,对心理学所有领域的研究者、实践者来说,也带来了莫大的好处
【双语例句】:
1、 相手に求めてばかりではなく、自分から相手に与えていく。不仅仅只是要求对方,自己也要给与对方
2、会议では森さんの仕事上のミスについてばかりでなく、かれの私生活の话まで出た。 在会上,不仅针对森先生工作上的失误,也谈及了他的私生活
【接続】:体言+だけでなく/だけじゃなく
用言连体形+だけでなく/だけじゃなく
【译文】:不只...还...;不仅...也...(表示限定);既…,又…
【用法】:表示并列、累加。不仅前项如此,后项也一样。
【例句】:
1、勉强だけでなく、スポーツにも热心だ。
不仅热衷于学习,还热衷于运动。
2、 加藤先生はは経験が豊かなだけでなく、背も高くてハンサムです。
加藤老师不但经验丰富,而且个儿高又帅。
3、最近の子どもは学力だけでなく、体力も低下している。
最近的小孩子不仅学习能力下降,连体力也变差了。
4、この携帯电话は见た目だけでなく、机能も充実(じゅうじつ)している。
这只手机不仅外型好,功能也很齐全。
5、その歌は日本だけでなく、世界中で歌われている。
那首歌不仅在日本,还在世界各地传唱。
6、汉方薬(かんぽうやく)が入った料理はおいしいだけでなく、体にもいい。
加了中药的菜不仅好吃,对身体也很好。
扩展资料
在语言表达上分为简体和敬体,另外有发达的敬语体系 。
1、作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如:太郎(たろう)が林檎を一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了一个苹果"。
2、当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。
3、在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“林檎を食べた”(ringo o tabeta)("吃了苹果")或仅为:“ 食べた ”(tabeta)("吃了")。
4、在日语中,不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不像有些语言中那样,会因语法需要加以变化。代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。
5、重要的是が(ga), は(ha),助词读做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虚词は(作助词时读作wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。
本回答被网友采纳だけではない的语法
「だけ」是“只”、“仅”「でなく」就是「ではない」的连用形,「で」就是「です」,「なく」就是「ない」,即「でなく」就是“不止是...”,通常表示的是一种中顿。统一之后:だけ 表限定\/范围, ではない 表否定。【使用方法】:不只...还...;不仅...也...【双语例句】:1...
日语 ばかりではない だけではない 两者一样吗
一样的,都是表示不仅……楼上的答案我有异议哦 先生ばかりではない 先生だけではない 都可以的 这两个短语之前接续 名词,形容词,形容动词词干动词简体都是可以接续的,意思上的确是基本没什么差别的~而且很多场合都是可以混用的
“だけでなく”可不可以改为“だけではなく”?
当然可以,加上は之后更能够强调不仅仅的意思。
日语中有でない的用法吗?和ではない的区别是?
这两者只在语气上有一个区别(语法意思均相同),ではない是でない的强调说法,一般~でない用作定语修饰名词。「ではない」的「は」是表强调,可以去掉。「ではない」,“并不是”,口语也可说成「じゃない」。「适切ではない场合」是不合适的,应该用「适切でない场合」,「ではない」用...
日语的だけで的で有什么用?为什么要加DE?
で在这里是起衔接过度作用,其实就是“です”的意思了,在这句中是将两个句子衔接成一个句子。将前句“ここは静かなだけ”和后句“环境はあまりよくないし、便利ではない”两句连成一句的用法。也就是说将“ここは静かなだけです。环境はあまりよくないし、便利ではない。”两个句子变为一...
日语问题:XXXだけではなく
eg:阅覧だけではなく、自分も积极的にアップロードしたい。不只是浏览一下(别人的),自己也想积极地上传。与此相近的句型还有ばかりではなく以及ばかりか 不过,ばかりか稍有不同,意思是不用说……了,就连……都还 eg:祖父ばかりか、曾祖父さえいきている。不用说祖父了,就连曾祖父都...
日语里什么时候用だ、な、で、に、か、が。我有点搞混了。 比如这题...
だ:用於名词或名词性助词後,作为一段话结束。な:用於形容动词与被修饰的体言之间;此外な还是个间投助词,此处不作陈述。で:而。用作接续;亦指示动作发生地。に:乎。指示动作对象;状态存续地点;亦用於形容动词与被修饰的用言之间。か:吗;或许是。が:主语提示词;用於句末则表示转折或...
日语!请问でない和ではない一样吗?でない是怎么来的呢?
不一样的,首先说ではない是一个语法 而でない只是个一个单词的变形 ではない:表示否等 例如:中国人ではない 不是中国人 でない:是出る的否定形 表示不出来的意思
だけでは在这里的用法
这里的だけでは实际上是だけ与では的组合.如果只,如果仅仅 应该选1,如果仅仅只是将书本、网络等的资料照搬过来,那不能算是写报告书。
日语翻译 わけじゃないです怎么翻译
这是个二级语法句型。不能字面猜想。…じゃない=…ではない “…わけではない”是把想当然地推测出来的事态否定掉的一种表达方式。(“不可能,不会”)足を怪我していますが、歩けないわけではありません。脚虽然受伤了,但也不是不能走。二级必考的三大混淆句型 わけだ\/ わけではない ...