你一直为我的事在担心,我感到很抱歉。希望你不要在意,我真的没关系。(日语怎么说)

你一直为我的事在担心,我感到很抱歉。希望你不要在意,我不想造成你的困扰,我真的没关系。(日语怎么说)

ずっと私のことを心配してくれてごめんなさい。気にしないでほしいんです。めんわくをさせないと思います。私は大丈夫。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-03-22
私のことをずっと心配させてすみません。あなたを悩ませたくないなので、気にしないでほしい。私は本当に大丈夫。

你一直为我的事在担心,我感到很抱歉。希望你不要在意,我真的没关系...
ずっと私のことを心配してくれてごめんなさい。気にしないでほしいんです。めんわくをさせないと思います。私は大丈夫。

日语的“谢谢、对不起、别烦我、别担心、你好、早上好、下午好、晚上...
どうも。 do u mo 该词意思模糊。有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。あ、そうだ。 a, so u da 啊,对了。表示突然想起另一个话题或事情。(男性用语居多)えへ? e he 表示轻微惊讶的感叹语。うん、いいわよ。 u n, i i wa yo 恩,好的。(女性用语,心跳回忆...

求FF13主题曲 《君がいるから》 日语歌词及翻译。。
君がいるから “泣いたっていいんだよ” 君が不意にそう言ってくれたから “哭出来也没关系”你突然这样对我说 なんだか嬉しくて 涙じゃなく笑颜がこぼれた 总觉得很开心 泪水也变为了笑脸 不器用すぎる言叶で 君を伤つけてしまった 我笨拙的言辞总是伤害你 それでも离れたりしな...

日语口语中我应该怎样回应对方的歉意?
1. 当遇到正式的道歉,例如“本当に申し訳ありません”(真的很抱歉)时,你可以回应:“いいえ、大丈夫です”(不用谢,没关系)。2. 对于不太正式的场合,如果对方说“すみませんでした”(对不起)或“ほんとうにごめんない”(真的很抱歉),你可以回答:“いいえ、きにしないでく...

我没关系,反正我没心没肺,我只是担心你而已 日语怎表达,不要翻译器翻...
私\/仆は大丈夫だよ、楽天家\/気楽だから。私\/仆はただあなたのことを心配してだけなんだ。仆(ぼくboku)和私(わたしwatashi)都是“我”的意思,私更礼貌一些 楽天家(らくてんかrakutennka)気楽(きらくkiraku)都可以译作没心没肺

请问当别人给你道歉,你说“没关系”,没关系用日语怎么讲
中文:没关系 日语:① いいよ(是“気にしなくて良いよ”的简略说法,用于熟人之间或上级对下级)② 大丈夫です。(普通的说法)③ 気にしなくて良い (比较客气的说法)

日语问题,对方对我说对不起和谢谢后,出于礼貌我应该说什么。
i e),意思是“没关系”,或者“大丈夫です”(da i jyo u bu de su)\/“平気です”(he i ki de su),表示你很好,不用担心。4. 当对方说“谢谢”时,你应回答“どういたしまして!”(do u i ta si ma si te),这是一个常见的礼貌回应,意味着“不用谢”或“没关系”。

“对不起”用日文怎么说
“对不起”有三种日语说法:一、すみません 平假读音:すみません 罗马读音:sumimasenn 1、对不起,抱歉(すまない ・ 申し訳ない)。例句:约束の时间におくれて、すみませんでした。 比约好的时间来迟了,真对不起。2.、劳驾,对不起,谢谢,借光。(相手に谢るとき,礼を言うと...

日语 歌词 求翻译 清水翔太 风のように
“没关系,一直在一起哦,没什么好担心的”あの时の言叶は 谁に宛てたのかな 那时候的话语,是给谁的的呢 「怖がらなくて平気だよ 过去や未来気にしないで」“不用害怕也没关系哦,不要在意过去或者未来”振り返れば 遥か彼方 转身的话,遥远的远方 风のように 季节を越えて 像风一样...

日语翻译“感觉你好像不高兴了,我没关系的”
"それはあなたのような幸せな感じ、私は気にしないだろう"

相似回答