活着还是死去,这是个问题 是谁说的

如题所述

这个是出自莎士比亚戏剧《哈姆雷特》中的句子,原文是To be, or not to be - that is the question ,翻译过来就是生存还是毁灭,这是个问题.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-05-24
原话是:To be or not to be,that's a question 原话是莎士比亚说的本回答被网友采纳
第2个回答  2017-08-11
活着还是死,这不是个问题,问题是你没得选——《哈姆雷特》
第3个回答  2012-05-24
你说的啊
第4个回答  2012-05-24
神马啊 莫非是臧克家的《有的人》???
相似回答