谁能帮我把这段文字翻译成韩文??

同学:
首先,祝贺你来到上海市实验学校这个大家庭中。韩国是一个美丽的民族,在你的身上,我们看到了自信、善良、可爱的一面。在这2007年的岁末,你却不能回到自己的国家和家人团聚,但是你不会感到身处异国他乡的寂寞,因为我们每一个人都是你的朋友,都是你的亲人……
在这里,我们代表学校祝福你新年快乐,在新的一年里能健康快乐地在实验学校生活,并祝你学习蒸蒸日上!
高一(2)班全体同学
为了表达诚意

韩国现在都能听得动中文 不用搞这个,我们都不希望你们这样! 既然来到中国,就应该说中国话! 就算翻译 你也看不懂! 你也不会说! 也是白翻
回答者:jinchengzhe123 - 试用期 一级 12-21 21:01
교우:
첫째로, 당신을 상해에 학교에서 이 큰 가족을 시험하기 위하여 오도록 경하한다.남한은 너의 것에 자부하 아름다운 국적, 몸, 우리 톱, 좋고, 사랑스러운 측 1명이다.이 2007 년의 끝에서는, 당신은 자신의 국가에 돌려보낼 수 없고 가족 구성원은 실제로 재결합한다, 그러나 당신은 우리의 각각이 사람들 모두 당신의 친구이기 때문에 느낌 장소를 외국 땅 다른 지구 외로움, 모두이다 여기에서 안으로 당신의 가족 구성원 ......
모든 교우의 높은 (2) 종류

의도하지 않는다, 우리는 하늘 축복을 위해 당신을 기도하기 위하여 학교를 즐거울 새해 대표하고, 학교 생활 공부해서 건강 시험을 새해 및 소원에서 당신 날마다 점진한다 즐겁게 좋다!

参考资料:http://www.shopnet365.com/
回答者:pkq_kitty - 榜眼 十三级 12-21 21:18
xx동창(학생):
우선 상해시실험학교 이 대가정에 들어온것을 축하해요. 한국은 아름다운 나라고 한국인은 착한 사람들이죠. 우린 너의 몸에서 씩씩하고 착하고 이쁜 면을 많이 보았어요. 이 2007년이 당장 지나갈때 넌 자기의 나라로 못돌아가 집사람들과도 만나지 못하는군요. 하지만 몸이 타국에 있다하여 외롭진 아닐거예요. 우리 모두가 너의 친구자 가족이 잖아요...
지금 우린 학교를 대표해 너한테 새해 즐겁길 축복해 . 새해 학교에서 건강하고 즐겁게 지내고 공부도 날마다 더 잘되길 바래.
고등학교 1학년 2반 전체학생으로부터
回答者: 云峰63 - 举人 四级 12-21 21:21
说中文吧,不要给他们太多的优越感,既然是来中国学习的,这么简单的问候祝福的话应该还是听得懂的。
我觉得不用搞这么隆重,如果就一个韩国留学生的话,找几个比较热心活泼的同学问候一下,还可以以学校的名义准备个新年礼物,就已经很好了
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-12-21
xx동창(학생):
우선 상해시실험학교 이 대가정에 들어온것을 축하해요. 한국은 아름다운 나라고 한국인은 착한 사람들이죠. 우린 너의 몸에서 씩씩하고 착하고 이쁜 면을 많이 보았어요. 이 2007년이 당장 지나갈때 넌 자기의 나라로 못돌아가 집사람들과도 만나지 못하는군요. 하지만 몸이 타국에 있다하여 외롭진 아닐거예요. 우리 모두가 너의 친구자 가족이 잖아요...
지금 우린 학교를 대표해 너한테 새해 즐겁길 축복해 . 새해 학교에서 건강하고 즐겁게 지내고 공부도 날마다 더 잘되길 바래.
고등학교 1학년 2반 전체학생으로부터本回答被提问者采纳
第2个回答  2007-12-21
说中文吧,不要给他们太多的优越感,既然是来中国学习的,这么简单的问候祝福的话应该还是听得懂的。
我觉得不用搞这么隆重,如果就一个韩国留学生的话,找几个比较热心活泼的同学问候一下,还可以以学校的名义准备个新年礼物,就已经很好了。
第3个回答  2007-12-21
韩国现在都能听得动中文 不用搞这个,我们都不希望你们这样! 既然来到中国,就应该说中国话! 就算翻译 你也看不懂! 你也不会说! 也是白翻

谁可以帮我把这段中文翻译成韩文
我会一直为你守护这里

谁能帮我把这段文字翻译成韩文??
韩国现在都能听得动中文 不用搞这个,我们都不希望你们这样! 既然来到中国,就应该说中国话! 就算翻译 你也看不懂! 你也不会说! 也是白翻 回答者:jinchengzhe123 - 试用期 一级 12-21 21:01 교우:첫째로, 당신을 상&...

谁能帮忙把下面这段翻成韩文 高分求助
Ruth Kedar,Google Logo 的设计者,向我们讲述了这个代表 Google 品牌的 Logo 的诞生。 A在第一版,Kedar 要让大部分文字保持原样以保留可读性,同时,在两个 O 字符上加入一些基础色与二维图案以显得好玩一些,图案的含义代表无穷与无限 B Kedar 不再纠缠于两个O,而是将其中一个O进行变换,使之多纬化,这个设计最...

帮忙把这段文字翻译成韩文
直译:널 사랑해서 너무 아파요!意译: 너무 아파요!! 너 때문이에요.난 사랑에 빠졌...

请哪位帮我把两句中文翻译成韩语。
니다. 세녕 복 많이 받으 세요.Shanghai wo xiao sao ban gub sim ni da. sai niong bug mani bade sai you.欢迎来到上海,新年福气多多!说明:“万福”是常用祝福语,容易学,记住一个就可以了。

谁能帮我把这段中文,翻译成韩语,不要翻译器翻译的,一定要准确。配上...
海镇哥,因为我韩语说的不好,【해진 오빠 제가 한국말을 잘 못해요】所以你别介意。【그래서 말인데 개의치 /...

帮我把这段翻译成韩语
쩌냐 , 넌 나랑 같은 성인데.그래서 난 너 참 좋아.ㅋㅋㅋ我用的是非敬语 虽然他是你哥哥 但鉴于你的内容还是用非敬语恰当点 ...

谁能帮我把这几句话翻译成韩文?
5 我最想要的 是能看到你快乐的笑呢 내가 제일 원 하는것은 너의 기쁜 웃음을 볼수있는 거야6 生日快乐 생일...

谁能帮我翻译成韩文?
我的 谁能帮我翻译成韩文? 学习任何一个科目都不外乎遵循“正确的方法+勤奋”的道理。勤奋程度取决于动机和毅力,因人而异,这里只讨论方法。方法正确能保证“一分劳作一分收获”而不致“辛勤耕耘,颗粒无收”。... 学习任何一个科目都不外乎遵循“正确的方法+勤奋”的道理。勤奋程度取决于动机和毅力,因人而异...

谁能给帮我把这段中文翻译成韩语~急!
在这其中他是我最珍贵的朋友。我们在上小学时就是一个班的同学,那个时候我们每天一起上学,一起回家,什么事情都一起做,互相帮助,我们俩无话不说。이중에 그는 내가 가장 소중하게 여...

相似回答
大家正在搜