文言文翻译,急啊速度!!!

1、比闻与贼战 尤力,向但知卿奉法,而乃勇决如此,朕用自愧
2、太宗劳谓曰:“洛阳重要,朕子弟不为少,恐非所任,故以委公。”

    我以前只知道你奉公守法,却不知你作战也如此勇猛

    太宗对他说:“洛阳是重要之地,我手下人虽多,却没有能够胜任的人,所以我才把任务委派给你。

你自己再看看吧

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2015-07-01
1、我曾经听说你与反贼战斗十分费力,一向知道卿奉公守法,然而仍然这般勇猛克敌,朕感到很惭愧不如你。

2、唐太宗说:洛阳是如此重要的地方,朕的子孙十分多,但没有一个能够胜任,所以才委托你去担大任。
第2个回答  2015-07-01
意思是:近来听说与贼交战更努力,以前只知道你奉法,而这就是这般勇敢,我用自己惭愧二、太宗慰劳说:“洛阳重要,我儿子不为少,恐怕不是所任,所以委托给你。”
第3个回答  2015-07-01
1过去听说你和贼兵战斗非常勇敢,一向只知道您遵守法度,但竟像这样勇敢决绝,我为自己感动惭愧。2太宗慰问他说:“洛阳重要,我的儿子兄弟不算少,担心他们不能胜任,所以把它交给您。”本回答被网友采纳
相似回答