有谁知道日语的イケメン是什么意思?它和かっこいい有什么区别?イケメン是指美男吗?

如题所述

かっこいい是真帅的意思,用于赞扬别人的。 イケメン: メン是面的意思,即脸蛋,イケ,来自平假名行ける,表示“不错”的意思,不错的脸蛋,差不多就是帅哥啦!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2014-06-22
イケメン指那种年轻的帅哥,特指中性美,如果是成熟的那种的帅气一般是说“ハンサム”
かっこいい比较泛用,人长得帅可以用,动作或表现帅也能用本回答被网友采纳
第2个回答  2014-06-22
イケメン就是帅哥的意思
かっこいい就是酷的意思 形容男人的话 你可以理解为 型男
第3个回答  2014-06-22
是美男 かっこいい 是 帅追问

他的由英文演变过来的吗?

追答

いけてる+メンズ

イケメン

ブサイク+メンズ=ブサメン  

是反意词

有谁知道日语的イケメン是什么意思?它和かっこいい有什么区别?イケメン...
かっこいい是真帅的意思,用于赞扬别人的。 イケメン: メン是面的意思,即脸蛋,イケ,来自平假名行ける,表示“不错”的意思,不错的脸蛋,差不多就是帅哥啦!

...イケメン”“かっこいい”这三个词有什么区别?懂得回答谢谢_百度...
イケメン:仅只面容俊美,且是吸引女性的那种俊美。译作“俊美”“帅”都行。かっこいい:强调打扮帅气,或行为动作的帅气,或是整体的帅。一般译作,帅。前两个词形容男子专用,最后一个男女通用。

请问日语的“男前”和“イケメン”这两个词有什么区别?
“男前“和“イケメン”都有表示帅的意思,但是“男前“还有一个有男子气概,举止的意思在里面。而“イケメン”表示いけてるメン(man)。“男前“是很早以前的词汇了,现在不怎麼用。“イケメン”最近很流行,尤其年轻人喜欢使用。现在有的人会把イケメン翻译成:高富帅。

帅哥日文怎么写
帅哥日文是イケメン。イケメン 词义:名词:帅哥, 美男,美男子,花美男。固定搭配:イケメン戦国 美男战国:穿越时空的爱恋。例句:1、私の彼はイケメンです。 我的男朋友很帅。2、彼はイケメンだ。 他长相帅气。

池面音是什么意思
这是句日语的谐音,对应的日文是イケメン,它对应的意思是 指帅哥猛男,超级美男子,而池面音就是指好听,“帅气”的发音。日本的文字是由我国的汉字演化过去的,只是发音不同,所以有时候我们虽然听不懂,但是是可以看懂的,有时候他们与中国的文字不完全相同,但是仔细就可以发现它原来是由什么字演变...

日语 帅哥 怎么讲?
一般说:ハンサム 或 美男子(びだんし)演芸界或年青人说:いけめん かっこいい:是指这个男人很帅很有风度

日语。イケメン是いけている~めん的合体。。いけ是什么意思啊...
イケメン是帅哥的意思。いけている→行ける在日语中是能行、不错的意思。メン→man,男人。所以合在一起简写成イケメン,就是帅哥。

日语イケボ是什么意思
“帅哥”的意思。イケボ 罗马音:Ikebo 释义:帅气的男生。语法:主要用来形容男人英俊潇洒,男の人がハンサムであか抜けしていて、立派で、目鼻立ちがはっきりしていて、人に美しくて、阳気な感じを生み出します。この言叶はほとんど感情や精神的な楽しみを指しません。感覚的な楽しみだ...

日语的「かっこいい」是帅气吗?
日语“かっこいい”的中文意思是“帅气”。例句:1、この男は本当かっこいい。 这个男人真帅。2、あの人は実にかっこいい。 他这身打扮真帅气。“かっこいい ”的汉字表达形式可以写成“格好いい”或者“恰好いい”。其中“かっこ”是由“かっこう(格好)”变形而来,意为外形、身姿,...

いけめん在日语里是什么意思呀?
组合起来就是 不错的男人(尤其指脸相帅气的)。经常写作片假名『イケメン』,但它是日本本土的俗语。也有将『面』取其训读『つら』的『イケツラ』这种说法。在2CH(日本某著名留言板)逐渐传开一种故意曲解『行けてる』变成『逝けてる』的写法『逝けめん』,代表完全相反的意思『难看的男人』『...

相似回答