我想请教这两首词的白话文意思。谢谢

第一首是:“一条金秤等君情、无减无增无重轻、为是平生心正直、文章不识义皆明。”
背景是这是一个天秤座女生A输入她自己的名字和她喜欢的一个男生B的名字后,电脑网页上显示的话。。。。不太能理解。请高人指教。就是大概把这四句话翻译一下就可以了。。翻译成白话文。。。谢谢
。。。。。。
第二首是:“瑶琴一曲奏新腔、明月清风枕草凉、咸集嘉宾同赏菊、或歌或舞或飞殇。”
这是同为天秤座女生C输入她和她喜欢的男生D的名字后显示的。。。同样请帮助解释一下。。。
谢谢各位高人了,也请各位只以解释诗词为留言内容,非此勿留,thanls!!

:“一条金秤等君情、无减无增无重轻、为是平生心正直、文章不识义皆明。”
平生正直,善处人情,只依本分,天下太平。此签心中端正之象,凡事平稳大吉。

灵签之曰:本签之曰。心中端正之象。凡事能平稳大吉之者。一条金銔等君情。由它衡量即是无减无增。无重轻为人之道。

即是人心平生心正直之时。即使不识文章也明白义之道理。易言之。平生正直善处人情只依本分天下则太平矣。清高门路即可。
“瑶琴一曲奏新腔、明月清风枕草凉、咸集嘉宾同赏菊、或歌或舞或飞殇。”

签中是秋景,明月清风,在庭院铺开枕席,瑶琴奏着新清的小曲,与好朋友饮酒赏菊,绝无拘束,载歌载舞,此乐何极?求得此签者,有天时、地利、人和之象,凡事称心如意。

流年:大吉,尤其以立秋后更佳。]

事业:凡事不宜强求,随遇而安。

财富:不必太刻意去求财,财来自有方。

自身:平安大吉,得快乐时且快乐。

家庭:和谐快乐,今年年底添丁最合此签。

姻缘:已婚者,夫唱妇随;未婚者,有情人终成眷属。

移居:这是移民的上吉签,应把握机会。

名誉:常常获得别人尊敬,常常保持谦卑。

健康:春天或有些小病,但很快就无事。

友谊:贵人特多,小人难侵。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-01-02
一条金秤等君情:一位天称座的女生在期待着白马王子的驾临

无减无增无重轻,为是平生心正直:你就像称的特点那样是不偏不倚,公平正直。

文章不识义皆明:虽然在文学上稍逊风骚,但申明正义,通情达理。
第2个回答  2008-01-02
1、漂亮苗条如“秤中公主”——金秤的纯情女孩,在水一方默默地等待着她的心上人的到来。在这看似寂寞无聊的等待中,她想:“只要有他会来,会走入我的生活,伴我一生,就是等,又何妨?”心自在,漫随天上的云卷云舒,无其它牵挂。只要心中有爱,只要心中有他,生命就会精彩。

2、明月、清风、瑶琴、宾客都来了,都来为我们的美好姻缘祝贺!看,他们载歌载舞,庆祝这天作之合,祝愿我们的美好未来。本回答被提问者采纳

我想请教这两首词的白话文意思。谢谢
:“一条金秤等君情、无减无增无重轻、为是平生心正直、文章不识义皆明。”平生正直,善处人情,只依本分,天下太平。此签心中端正之象,凡事平稳大吉。灵签之曰:本签之曰。心中端正之象。凡事能平稳大吉之者。一条金銔等君情。由它衡量即是无减无增。无重轻为人之道。即是人心平生心正直之...

翻译这两首古诗词的白话译文,会采纳,谢谢
其一;龙舟摇曳东复东,采莲湖上红更红。波淡淡,水溶溶,奴隔荷花路不通。你坐的龙舟在湖上摇晃着向东划去。我在红莲花丛中看着你。水波轻轻的,满满的。隔着荷花,我只能看着你,无法追上你。其二:西湖南湖斗彩舟,青蒲紫蓼满中洲。波渺渺,水悠悠,长奉君王万岁游。西湖南湖上都在进行彩舟竞赛...

翻译这两首古诗词的白话译文,会采纳
翻译:不要问我的姓名,向您说了也是一场痴话,白说而已。潮水又涨了,那埋在沙滩的尸骨真冷啊,一缕孤魂残魄在秋风中暗自悲哀而已!

这两幅对联的白话文意思!!!快快快
这两句是夸赞太白亭风景很好,但是自己是个忙人,只能抽空来消遣。黄鹤飞去且飞去 白云可留不可留 —— 胡林翼题湖北武汉黄鹤楼。这是仿唐代诗人崔颢的《黄鹤楼》诗句所作:昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是?烟波江...

芙蓉楼别辛渐二首翻译
第一首:寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。白话文:冷雨洒满江天的夜晚,我来到吴地,天明送走好友后,只留下楚山的孤影。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。白话文:到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。第二首:丹阳城南秋海阴,丹阳城北...

翻译这三首古诗词的白话译文,会采纳,谢谢
译文:(其一)琴瑟未能调好心情已经悲凉,穿上舞衣罗绮强忍悲伤。为君一舞遥望所思之人,将转未转始终迟疑。为君一舞,如同桃花水上春风出,舞袖绵绵,如同凤鸾歌舞照日。徘徊一舞,又如同仙鹤起舞,为君唱起一首欢歌,爱君之心始终不变如一。(其二)少年时身姿窈窕在你面前翩翩起舞,美丽的容颜...

翻译这首古诗词的白话译文,会采纳的,谢谢。
少年子 【南朝】吴均 董生能巧笑,子都信美目。百万市一言,千金买相逐。不道参差菜,谁论窈窕淑?愿言奉绣被,来就越人宿!翻译是:董先生能巧妙笑,你都相信美丽的眼睛。百万买一句话,千金买互相追逐。不道参差不齐菜,谁说窈窕淑?我想说奉绣花的被子,来就越人住宿!

翻译这首古诗词的白话译文,会采纳的,谢谢。
【翻译】:南方的春景真美啊,无边碧草像轻烟一样,似火石榴花开得火红。天色暗了下来,江边亭子边春天景物绿色的影子倒映在水中,水中鸳鸯戏水。绵延的青山,修长的流水,这样的南国春景真是看不够啊!【赏析】:这首词描绘了江南生机蓬勃的春日风光。开头两句,视野开阔,无边碧草,似火榴花,写景明丽...

翻译这首古诗词的白话译文,会采纳,谢谢
等闲无语,春恨如何去?终是疏狂留不住,花暗柳浓何处?【译】片刻的静默无言,春恨已生,又该去何处消散?他生性放荡任性,终究是无法长久,不知此时他又在哪儿寻花问柳?尽日目断魂飞,晚窗斜界残晖。长恨朱门薄暮,绣鞍骢马空归。【译】每天就在高处望着他在哪、心神全都系在他身上,黄昏...

翻译这首古诗词的白话译文,会采纳。谢谢
夜深偷展纱窗绿,小桃枝上留莺宿。花嫩不经揉,春风卒未休。千金身已破,脉脉愁无那。特地嘱檀郎:“人前口谨防!”夜深人静偷偷展开得绿翠映纱窗,小桃树的枝上留夜莺住宿。花朵还很娇嫩经不起揉搓,春风最终没有休息。处子之身已破,满腹的忧愁没有地方说。特地嘱咐檀郎:“人前莫要言说!”

相似回答