麻烦各位英语达人用英语翻译一下:“我立于云之端,以金为冠,以木为甲,以水为戟,以火为骑,以土为御...

麻烦各位英语达人用英语翻译一下:“我立于云之端,以金为冠,以木为甲,以水为戟,以火为骑,以土为御,以风为翼,以雷为攻,彼时,转生之力,聚于我身,封印解除!”

I stand in the clouds, equipped with a golden crown and wooden armour, armed with a water halberd, riding the fire and control the earth, with the wind wings and the thunder attacks. At this moment, please let the reincarnate force gather into my body, and unseal the power!
飞升了。。。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-05-28
I stand in the Yun Zhi end, with gold crown, to wood as a, with water as the halberd, with fire for riding, with soil as royal, by wind as wing, thunder attack, then, reincarnation of force, gather to me, seal lifted!
第2个回答  2012-05-28
"End of my standing on the clouds, gold, wood, with water as the JI, with fire as the ride, to Earth as Royal, wind wings, to lightning to attack, when he, reincarnate, gather in me, seal lift! ”
第3个回答  2012-05-28
“I stand in the Yun Zhi end, with gold crown, to wood as a, with water as the halberd, with fire for riding, with soil as royal, by wind as wing, thunder attack, then, reincarnation of force, gather to me, seal lifted!”

...我立于云之端,以金为冠,以木为甲,以水为戟,以火为骑,以土为御...
I stand in the clouds, equipped with a golden crown and wooden armour, armed with a water halberd, riding the fire and control the earth, with the wind wings and the thunder attacks. At this moment, please let the reincarnate force gather into my body, and unseal the power!...

相似回答