日文中除君桑酱还有什么称呼吗?

如题所述

酱(ちゃん),君(くん),桑(さん)都是对人的称呼。但是根据不同的身份也有不一样的用法。

日语“酱”:亲昵的表达方式

酱(ちゃん):是非常亲密的人之间的爱称。主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼。

翻译的时候一般译为”小……“,比如日本乒乓球运动员福原爱称为是爱酱,翻译成中文就是小爱的意思。“酱”多用于女生。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2020-01-01
XX 先生(せんせい):某某老师/律师/医生/政治家
お嬢さん(おじょうさん)/お嬢様(おじょうさま):令爱,(您的)女儿
御子息(ごしそく):令郎,(您的)儿子
XX 方(かた)/方々(かたがた):这位/那位XX : この方/その方 // 各位,诸位:ご出席の方々はこちらへどうぞ。/出席的各位(先生),请到这边来。
XX 殿(どの):老爷,大人。/お殿様:老爷。
以上皆为敬语。
第2个回答  2020-01-01
还有很多各式各样的称呼,比如叫奥利给。
第3个回答  2020-01-01
称呼太多了,只不过要看是中文的称呼还是其他的称呼。
第4个回答  2020-01-01
先生,小姐,夫人,太太

日文中除君桑酱还有什么称呼吗?
酱(ちゃん),君(くん),桑(さん)都是对人的称呼。但是根据不同的身份也有不一样的用法。日语“酱”:亲昵的表达方式 酱(ちゃん):是非常亲密的人之间的爱称。主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼。翻译的时候一般译为”小……“,比如日本乒乓球运动员福原爱称为是爱酱,翻译成...

君、桑、酱的区别?
1、日本称呼君:日本称呼君是对男性的一种尊称。2、日本称呼桑:日本称呼桑是比较正式、正规的礼节性称呼。3、日本称呼酱:日本称呼酱是对非常亲密的人才会使用的称呼。二、侧重不同 1、日本称呼君:日本称呼君侧重于尊敬。2、日本称呼桑:日本称呼桑侧重于陌生人间打招呼。3、日本称呼酱:日本称呼酱...

日语中的君桑怎么理解?
“酱”也就是日剧中有小孩子时常出现的“酱”是对小孩子的称呼,很随便也很亲切,没有男女之分。\\x0d\\x0a二,再说”桑“是中文语义里的“小”字差不多,比如加在姓后面的小王、小李、小张这样,也是没有没有男女之分。\\x0d\\x0a大家了解了日语中的君, 酱, 桑是什么意思以后,再来拓展一...

日语中的君桑酱是什么关系?
君:一般是长辈\/前辈对晚辈(男士)的称呼,绝不可以反过来使用。也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼。桑:是比较正式、正规的礼节性称呼。运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑会有距离感。酱:在日语中是表示关系亲密的称呼。可以用在关系较好、彼此比较熟悉的朋友或夫妻、家人...

“君桑”和“酱桑”有什么区别吗?
君:一般是长辈\/前辈对晚辈(男士)的称呼,绝不可以反过来使用。也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼。桑:是比较正式、正规的礼节性称呼。运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑会有距离感。酱:在日语中是表示关系亲密的称呼。可以用在关系较好、彼此比较熟悉的朋友或夫妻、家人...

君桑酱有什么区别?
君:一般是长辈\/前辈对晚辈(男士)的称呼,绝不可以反过来使用。也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼。桑:是比较正式、正规的礼节性称呼。运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑会有距离感。酱:在日语中是表示关系亲密的称呼。可以用在关系较好、彼此比较熟悉的朋友或夫妻、家人...

相似回答