这个句子怎么翻译?还有讲一下语法!

这个句子怎么翻译?还有讲一下语法!The success of the Colorado beetle in infesting potatoes, for example, seems to be correlated with its high tolerance to alkaloids

第1个回答  2017-02-17
没有前后文,这个for example其实不好讲。但是在理解本句意思的时候,可以把for example拿掉。
我根据经验,反义如下(有意译成分):
你比如说,科罗拉多金花虫能(成功地)寄生在土豆里面,应该是跟其对生物碱有很强的耐受性有关
语法讲解
这句话的主语的中心语是The success of the Colorado beetle,但是又个补足语 in infesting potatoes。
后面的是个系表结构,seem是系动词,表语是to be correlated with its high tolerance to alkaloids
表语中又有一重小的结构。具体的名词我讲不出来,不过to alkaloids是前面its high tolerance的补语本回答被网友采纳
第2个回答  2017-02-17
例如,科罗拉多甲虫感染土豆的成功率,似乎就和它对于生物碱的高抵抗力有相关性。

语法,for example作为补语可以出现在句子中间,然而翻译成汉语的时候要提到句子最前,否则就会出现浓重的“翻译腔”,不符合汉语表达习惯。本回答被提问者采纳

这句话语法分析和翻译?
- "at the public library" 是介词短语,表示在公共图书馆。翻译:你在教育上浪费了15万美元,而你本可以只花费1.5美元的逾期罚款在公共图书馆获得同样的教育。

帮忙翻译一下这个句子,并分析一下语法?
sb. do表示:让\/使某人做某事 3., which were put into a very attractive package:非限定性定语从句 which指代image,被装进,所以被动

这句话翻译和语法解析?
翻译:这使我无法判断在我正在考察的心理学楼和校园之外的世界中,这些原则的重要性。语法解析:"It didn’t allow me":这是一个复合主句,主语是 "It",谓语动词是 "didn’t allow",意思是 "它没有让我"。这里的 "it" 指代上文中提到的情况或环境,具体内容需要结合上下文来理解。"to judge...

这句话翻译和语法解析?
翻译内容为:只有当我们意识到别人可能会看到我们的时候,我们才会用一些更容易被社会接受的面部行为来掩盖最初的反应 语法解析:1. It is only after a moment 当我们意识到某事之后 2. when we realize that 从句,表示时间 3. others might see us 别人可能会看到我们 4. that we mask that in...

英文句子翻译和语法分析?
这句英文句子的翻译为:“这是如此沉重的负担,如果不是因为随着我们超越其他人类,我们与上帝的关系必然相应更加紧密,它根本无法承受。”语法分析如下:- "It is such a burden":这是一个主语为 "It" 的句子,以 "It is" 开头,表达了“这是”的概念。"such a burden" 是主语补语,描述 "It...

求英语大神解释一下这个句子~语法、翻译到位
1)assumptions 主语 get:谓语动词 worse:补语 when people who are poor use government benefits to help them survive:时间状语从句 when:从句引导词 people:从句主语(下面省略“从句”二字)who:定语从句引导词 are:定语从句的be动词 poor:表语,who are poor是个主系表结构。use:谓语动词...

求此句子正确翻译,和所有语法点讲解
句子的主干是We must discard the view。We 是主语。must probably discard 是谓语(以discard为中心词)。the at one time widely accepted view 是宾语。其中,at one time widely accepted 是定语,修饰view。that...是同位语从句,说明view的内容。这个同位语从句又包含了一个条件状语从句“if once ...

英语句子翻译和语法解析?
这个句子的英语翻译是:然而,如果强迫性思维所暗示的行为会对个体直接造成伤害(例如自杀)或对他人造成伤害(例如刺伤儿童),几乎不会被付诸实践。语法解析如下:"However" 是转折连词,表示对前面提到的情况进行对比或反驳。"where" 在这里引导一个条件从句,指的是在某些情况下。"the behaviour" 意指...

这句话怎么翻译,帮我分析一下句子的语法还有句子的结构。谢谢谢谢...
Now that,my friends,is a love story.Miracles do happen,and there is a greater force at work in our lives.这句话怎么翻译,帮我分析一下句子的语法还有句子的结构。谢谢谢谢。答:从我后面找到的完型和阅读理解题来看,这句话是加工过的,不知道是无意还是有意,将my friends 插进了that ...

请翻译一下这个句子,并解释下语法 谢谢。
可能会有些学生及家长并不在意谁来做他们的老师。这种情况下,这些学生就会完全按照老师的期望成长。--- There is the possibility that...:有可能……go wherever sb. thinks sth. should be placed:字面意思:到某人认为其该安置的地方。--- go wherever (where) sb. thinks sth. should be ...

相似回答