网上看漫画都是繁体字,看不懂,怎么才能翻译成简体?急急急!!!在线等。有追加分。

有没有软件可以在繁体和简体之间进行翻译?

第1个回答  2008-02-17
没法翻译
因为漫画上的字体都是PS修改过的,除非你把每张图片也PS下,换上简体字
可是这样太麻烦
其实那些繁体字看久了也就明白了本回答被网友采纳
第2个回答  2008-02-17
漫画是图片 而且上面的文字没有规则 是无法进转换的 其实看繁体字并不难 平常多看多问
第3个回答  2008-02-22
有个非常简单的办法,打开一个WORD文档,选中要翻译的文字,点上面的工具----点语言----点中文繁体转换,一下就OK了

漫画繁体字怎么转换简体字
下载一个扫描识别软件。漫画繁体字转换简体字可以下载一个扫描识别软件,可以将繁体字转换成简体字,因为使用繁体字的地方越来越少,很多繁体字要进行辩识,有些费力可以下载一个专门的扫描和转换软件,这样看起来就会省力一些。

想看自己喜欢的漫画,可字体都是繁体字很多看不懂怎么破?
教你一个方法。第一,多看港台剧或者繁体字幕国语配音的日韩剧或者动漫。这个方法足够你看懂繁体中文了。还一个就是多看繁体字幕的MTV。以後就可以看懂了,我以前也是看不懂繁体中文的,到了高一时候,我已经在拿著繁体中文的史记汉书之类在看了。

昨天到闲来看网站上买漫画书,结果都是繁体字,烦死人了,看不懂,这个怎...
这倒也是个机会,顺便认认繁体字,没什么不好,我们的简体字是由于政治原因造成的,差点没改成拼音文字,所以是畸形的,多认几个繁体字也算对得起点老祖宗几千年的文明。。。

是不是日本很多漫画翻译后都是繁体的,好多都不认识西,而且有些语言有点...
1、台湾引进、台湾翻译,这样的话就会是繁体的。所以我们这边的扫图就是D版啦==版权什么的好复杂、、楼楼有兴趣可以了解下。2、内地的网站自己找人做汉化,比如翼之梦啊星期五啊这类。这样就会是简体的了。不过这样的比较少,现在一般都是扫人家台湾翻译的漫画。。。关于语言的问题:楼楼的意思是不是...

为什么网站上看的漫画都是繁体字
一些汉化翻译组本身就喜欢用繁体, 日文很多汉字也是繁体演变的, 其实繁体和简体是一样的,看久了就懂。 当初我也看不懂简体,但久了自然就看懂了,有些字只是多几笔而已,有些简直就是一样的,而且以后要去香港等地不会繁体字就麻烦, 如果撸主闲的无聊可以去学学繁体字。

...看漫画的,但是有些漫画字特别小而且还是繁体字,看起来特别困难怎么办...
如果是在电脑或者手机上看就调大画面,一般漫画网址都可以调节的。网页下面有个可以调整 还有按F11 全屏 网站里的调节你找一找,我随便找了三个网站做示范。实体书的话可以买个放大镜,字小老是凑很近对眼睛不太好。我广东的,可能是小时候看多了TVB节目,繁体字都能认得,写就不行。繁体字可以查...

为什么漫画翻译总是繁体
因为基本上你现在看到的日文发音中文字幕漫画都是从香港那边的网民上传来的香港那边是用繁体字的。因为日本动画公司曾经向土豆网等知名网站投诉过,貌似是因为盗版动画太过泛滥,所以今年开始土豆网它们加了禁制,不允许日本及香港地区的网民上来,不过这也只是增加了他们上网的难度而已(出自我一专搞字幕的...

为什么漫画都是繁体字
1. 历史原因:最早开始进行漫画汉化的前辈们几乎都是来自于港台地区的,这一历史原因导致很多过去的漫画都是用繁体进行汉化,后来大陆纷纷成立汉化组时也就沿用了繁体字进行汉化。2. 字体丰富:繁体字体库中拥有许多常常被日本漫画业界使用的字体,如「华康」字库中的各种字体就是日本漫画业界常用的字体。

有没有把漫画中繁体字转化成简体字的方法或软件!
没有,漫画里的繁体字都是以图片性质扫描上去的,而不是以字符,所以任何软件都不能识别

漫画有简体字的吗 繁体字真的看不下来
而港台方面的汉化均是繁体,加之早期国内汉化图源很多也是来自港台,所以用繁体汉化也是一种回报,另外繁体汉化更适合漫画的排版,比如一些标点的居中问题。简体字的话国漫相对多一些,没有汉化需求,也符合大陆的文字使用习惯;日漫、欧美漫画的汉化近期也逐渐有出简体的,但繁体还是占多啦。

相似回答