麻烦你们帮我把这句话翻译成粤语

我真的好想你!

这句话帮我翻译成粤语,多谢了!

第1个回答  2008-02-20
我是广州人~哈哈~

翻译是:我真系好挂住你!
第2个回答  2008-02-20
到书店翻翻那种速成学广东话的书....
第3个回答  2008-02-23
我好喜欢欢迎有外省学普通话的
第4个回答  2008-02-20
我真系真系好鬼死挂住你啊
第5个回答  2008-02-20
我真系好挂住你~!本回答被提问者采纳

麻烦你们帮我把这句话翻译成粤语
翻译是:我真系好挂住你!

麻烦大家帮我把这几句国语翻译成广东话。
最正确的说法:你系边度做野噶,甘得闲嘎?这样说.保证百分之百的人认为你是广东人

帮我把这句话翻译成广东话,白话。最好广东人,不要把翻译器翻译下来的拿...
唔知咩时候,我发现我仲系中意你嘅,唔知你仲记唔记得你讲过嘅嘢。过几年之后如果我仲系中意你,你又啱好系单身,甘我一定会去稳你。同样你都系甘话。

请帮我将这段话翻译成广东话,非常感谢!
我谂以后唔会再系陌生人,因为我会好好咁对你!你咁讲系咩意思啊?仲讲咩睇一眼都要偷偷摸摸咁,咁亲密咩意思..有普通朋友系咁做嘎咩?点解啊?如果唔中意我就讲出嚟啦..成日都有咁多令人误会嘅事情发生,唔系我中意呷醋,任何人睇咗都会误会嘎啦.我嘅眼泪你根本就唔在乎 每个字都是正宗广州话的本体...

求助,帮我把下面这句话翻成粤语
2,粤语的语音构成和普通话的语音构成是不一样的,说得明白些,就是绝大部分粤语在普通话里找不到真正的同音字,粤语有很多普通话所没有的发音.所以是不能用普通话来给粤语注音的.3,汉语普通话拼音是针对普通话制定的,拼不出很多粤语特有的发音,所以也并不适用于粤语,粤语有自己的拼音系统,但只有学习过的...

请高手帮我把下面这段话用粤语文字翻译出来
最近点啊,都系滴咩啊,点解甘多令人反胃既人 都系滴咩啊,当我系鼓啊,中意俾两下,唔高兴又俾两下 平时果滴所谓既友谊去晒边,以为系唱歌啊,中意就唱两句 就系因为你,如果唔系你,变黎甘多事 照吓块镜,睇下你块面,唔觉得丢架?衰野快滴走啦.好野快滴黎~亲打!!!

麻烦帮我把一句普通话翻译成粤语
而且发音偏移不少,很难精确。但是我试试吧.. 当时帮个忙 不要介意噢 T T 【1为拼音第一声 2为第二声 如此类推 没有数字的当是轻声吧】{字母按英语发音来读,不按拼音发音噢} hoo2 do1 xi3 ching3,wo doo1 moo li xuan2 zar, ji2 neng deng2 dio3(晕掉了这个字很难译)....

谁帮我把这段话翻译成粤语呀!谢谢了!
依家电话少佐,呒佐短信,我唔知你系屋企过得点样,唔知道你以后会唔会中意其他男仔 假如我地真系唔可以再一齐,希望你可以稳个对你好既人,至少比我好!可唔可以?多谢你顶住咁多压力陪我一齐两年既时间,依家你要离开我,去一个你更加中意既世界,去过一种等你呒咁大压力既生活,虽然好唔舍得...

谁帮我把这段话翻译成广东话(粤语)
第一眼睇到你嘅时候就知道你系我要搵嘅人,我真系好钟意你啊,希望我地可以一直咁走落去

谁帮我把这一句翻译成粤语呵呵```无聊望见了犹豫,达到理想不太易,即...
mou liu mong ging liu youyu ,da dou lei xong ba tai yi ,zheshi yao shong shan ,dao zhi que yi zhi 哈哈哈哈哈哈哈

相似回答
大家正在搜