日语助词ところた的用法是怎样的?

如题所述

接续助词

(一)、 ところだ
正要...... 正在......
①、动词原形 + ところだ:正要... 表示将要做某动作;
②、V-ている + ところだ:正在... 表示某个动作正在进行中;
③、V-た + ところだ : 刚结束某个动作,某个动作刚完了;

举例子来说:
1、今から、お风吕に入るところだ —— 正准备要去洗澡;
2、晩ご饭を食べるところだ —— 正准备要开吃晚餐;
3、それについて调べているところだから、もう少し待ってください。
  —— 正在查阅相关资料,请再稍稍等一下;
4、年老いた両亲のこれからについて、考えているところだ
—— 关于两位老人今后的生活照料,正在想该如何是好。
5、食事が终わったところだ —— 刚吃完饭;
6、今、学校を出たところだ,これからバイト先に向かう —— 刚从学校出来,接下来去打零工那里;
7、ちょうど旅行から帰ってきたところだ —— 刚刚旅行回来;

要注意的是:「~たところだ」和「~ばかりだ」有时候比较接近,但意思上又有差别。
都表示“一件事刚完成”,但要注意:
「~たところだ」表示一种“状态”
「~たばかりだ」表示的是“程度”

「~たところだ」的“状态”是“刚完成的状态(直後の状态)”
是一种客观的事实,单纯想说一件事“刚刚完成”这个事实
「~たばかりだ」表示的是“程度”。平时说的多少,大小,长短之类的都是程度。这里「~たばかりだ」表示时间上的程度就是“时间短”“没过多久”。
所以相对于「~たところだ」的客观状态「~たばかりだ」就更倾向于主观判断的意思。
去年结婚したばかりだ —— 去年刚结婚
先月卒业したばかりだ —— 上个月刚毕业
食事をしたばかりだ —— 刚吃完饭
不管是去年,上个月,一分钟前... 只要是想表达“没过多久”「~たばかりだ」都能用。

用一些具体例子说明:

你在商场买了包刚好遇到认识人了,他问你干嘛呢,你想说我刚买了个包。
今、鞄を买ったところです —— 这种情况下,你只是单纯地表达“我刚买了个包”这个事情。
この鞄は、买ったばかりです —— 这样说,表示”我刚买的这个包没多久”。
那“没多久”又是想表达什么呢? 这种情况下,可能内心是想向对方炫耀一下,
“你看,这是我刚买的包,很新很漂亮吧” 有这样一种心态和含意隐藏在里面;
或者刚买没多久就坏了,心里是想吐糟一下“刚买没多久就坏掉了,质量太差了”。

朋友问你要不要一起去吃饭,因为你刚吃完了其实就没必要去了,可以说「今、食事をしたところだ」。就是单纯想告诉朋友我刚吃了这个事实。“我刚吃了,你们去吧。”
或者朋友拿了一堆零食来给你吃,你说「今、食事をしたばかりなんです。」内心其实想的是—— “我才刚吃过饭没多久,实在不想吃这些东西”,
因此「~たばかりだ」这种用法比较主观, 里面牵扯到的内心戏、隐形含意会比较多。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

日语助词ところた的用法是怎样的?
①、动词原形 + ところだ:正要... 表示将要做某动作;②、V-ている + ところだ:正在... 表示某个动作正在进行中;③、V-た + ところだ : 刚结束某个动作,某个动作刚完了;举例子来说:1、今から、お风吕に入るところだ —— 正准备要去洗澡;2、晩ご饭を食べるところ...

日语!2句的ところ是什么意思?为什么要用它?
~たところ 表示刚刚(完成、结束)……的意思,ところ单独使用是接续词,表示“可是”ところ前接动词不同形式的意思不同:简体形是“刚要……”“正好要……”,ているところ“正在……”,~たところ 表示刚刚(完成、结束)……的意思 ところ后还可以接不同的助词,意思也有些许不同,最好...

日语ところて表示什么关系?
1,ところで 表示转换话题,或着承接前面的话继续说相关的什么内容,没有转折的意思。ところで、彼女は最近元気ですか。/那个,她最近身体好吗?2,ところが 表示转折关系,后面说的话歌和前面的话有转折关系,“然而”的意思。うまくいくだろうと思った.ところが,失败した/认为会进行得很...

日语助词的用法
日语助词用法小结一.1.提示助词[は] 在判断句中,[は]提示主语 2.提示助词[も] [も]表示兼提,有"也"的意思接于数量词之后,表示数量之最(之多或之少),意为"竟有…之多"、"(一个)…也没有"3.助词[が] 1. 主格助词[が] [が]通常用于表示主语,但在判断句中,[が]只在疑问词做主语的问句及其答句...

日语中的接续助词ところ表示顺接时,和が有什么区别
这里ところ翻译为“果然”的意思,可就看做是个实意词吧,方便理解,能翻译出对应的意思的。而が只是一个助词,表示转折、铺垫的助词。如果你那句话里面的ところ换成が,就是:薬を饮んだが、病気は三日の後、すっかり治った。翻译过来就是:吃了药,3天后病就好了。が没有翻译出来,只是做了...

日语动词原型和原型ところ,ている和ているところ,た型和たところ有什...
ところ的词性是名词,大概的意思是 场合,状况,情况。动词的原型一般表示两种时态,一种是常态,一般自然常理,或常年做某事,和英语的第三人称动词+s的时态一样。另一种类似于英语的将来时态,表示接下来要做了。比如ka e ru,意思就是我接下来的动作就是要回去了。た我记得是助动词,或者叫完成...

日语问题。请问ところで和ところが有什么区别?
1、ところで:侧重于表现出乎意料的突变。2、ところが:侧重于表现与前文无关的转折。三、语法不同 1、ところで:譲歩する语句を导いて、従属文の中の形容词や副词は後をつけなければなりません。2、ところが:怒りや惊きなどの强い感情を表现して语気を强めたり、谢罪の言叶には訳さ...

日语语法 ところに
这两句话都是ところ后加助词的形式。。。ところ= 。。。的时候 大きいすいかを切ったところに、ちょうど友达が三人游びに来たので、みんなで食べた。这一句是说当我切开了大西瓜的时候,刚好3个朋友来找我玩了,所以大家把西瓜吃了。这一句用ところに是因为在句中作为时间状语,日语里面...

日语ところ的用法是什么?比如:すこし调べてみたところ、九州で人気が...
ところ接于助动词 た 的连体形后,表示其前所叙与后叙内容间存在着条件与结果的关系,二者间可以是顺态的,也可以是逆态的。这句话可以翻译为:试着调查了一下,在九州很受欢迎。

请问日语...ところを的用法
你说的是下面第二种用法。~ところを 形式体言 ”ところ” 与格助词 ”を” 的复合形式。(一) 前接动词连体形,表示正当某动作、行为进行时,出现了对其不利的阻断性情况。 后项谓语多出现”见る、见かける、见つける、捕まえる、捕まる、袭う、発见する、呼び止める“ 等动词,且多...

相似回答
大家正在搜