日语翻译问题:(开始学习日语。)如何翻译呀。

是{日本语を始め习いますが、がんばり!!}么?

“开始(做)~”,在日语中的句型是「~(动词连用形)+始める」
“开始学习日语”,则是「日本语を习い始める」。
如果把「始める」放在前面,则与上述句型无关,需要用「て」作中顿。
句子就成了「日本语を始めて习います」,但这样的话意思就变了,成了“初次学日语”。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-03-27
日本语の勉强を始めます。
第2个回答  2012-03-27
日本语を勉强し始めた
第3个回答  2019-12-15
开始学习日语。
日本语の勉强を始めましょう
nihongo no benkyo wo hajimemasyo
第4个回答  2012-03-27
哎呀 处处范围了

日语翻译问题:(开始学习日语。)如何翻译呀。
“开始(做)~”,在日语中的句型是「~(动词连用形)+始める」“开始学习日语”,则是「日本语を习い始める」。如果把「始める」放在前面,则与上述句型无关,需要用「て」作中顿。句子就成了「日本语を始めて习います」,但这样的话意思就变了,成了“初次学日语”。

“开始学习日语”应该怎么翻译啊?
日本语の勉强をはじめます。2.开始 ...をはじめる.(他动)...がはじまる.(自动)

求日语达人帮我翻译为日语:我最近开始学习日语,如果对日语,日本漫画或...
最近、日本语を学び始めました。若し、日本语、日本漫画或は日本ドラマに対して兴味があれば、私と交流してください。

“我才刚开始学日语。”翻译这句```
学校が初まってから、一周间しか経ってない。智慧 知恵(ちえ chi e)我已经大学毕业了,现在是专门学 日语 私は大学を卒业しました。今日本语だけを勉强しています。

刚开始学日语不久,想问下这句话要怎么翻译,谢谢~~~
非常忙碌的高桥和可爱的渡边上周在稍有点新的图书馆用不太难的日语给无聊的永田写了一点也没有趣的信。非常に忙しい高桥とかわいい渡辺が先周、ちょっと新しい図书馆ではあまり难しくな日本语には退屈な永田书いたところも面白くない手纸。

“学习”日语有几种翻译 分别是什么用法
学习(がくしゅう)是学习在日语里的音读,レッスン是英语的lesson,有时会配着外来语的单词用,比如ギターのレッスン(练吉他)勉强する(べんきょうする):日本语を勉强しています。这个词用的最多,给人一种主动去学的感觉;学ぶ(まなぶ):这个词是我看日剧从“よく游び、よく学べ”这句...

日语翻译 口语化的...内容是:(三个月前我开始学日语)
日本语の勉强は三ヶ月前からです。

...2个月前开始学习日语的,很多名词不会翻译。 明天去应聘了。_百度知...
2、日语学习时间不长,但是励志学好日语,希望能进入贵公司工作,一定会做到最好。--- 日本语を 勉强するのは 始(はじ)め ばかりですが、顽张って 日本语を 勉强するつもりです。御社に 入社する希望(きぼう)を して、わたしは 仕事(しごと)を 最善(さいぜん)に する自...

他十二岁开始学习日语的翻译
He has been learning Japanese since he was twelve.

翻译几个日语句子
罗马字:wa ta shi wa dai ga ku san nen se i de su 去年开始学习日语 去年から日本语の勉强を始まったのです きょねんからにほんごのべんきょうをはじまったのです kyo nen ka ra ni hon go no ben kyou wo ha ji ma tta no de su 日语有点难,但是很有趣。日本语は难し...

相似回答